വിഖ്യാത ബംഗാളി സാഹിത്യകാരനായ ശരച്ചന്ദ്ര ചട്ടോപാദ്ധ്യായന്റെ ബാംഗാളി നോവലിന്റെ മലയാള പരിഭാഷയായ ലളിതയുടെ 1949ൽ ഇറങ്ങിയ മൂന്നാം പതിപ്പിന്റെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ റിലീസ് ചെയ്യുന്നത്. ആർ നാരായണപ്പണിക്കർ ആണ് ഈ ബംഗാളി നോവൽ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്തത്. അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ലഘുവിവരണത്തിനു കേരളസാഹിത്യ അക്കാദമിയിൽ കൊടുത്തിട്ടുള്ള ഈ കുറിപ്പ് വായിക്കുക. കുറഞ്ഞ കാലത്തിനുള്ളിൽ മൂന്നു പതിപ്പ് ഇറങ്ങി എന്നുള്ളത് മലയാളികൾക്ക് ഇടയിൽ ഈ ബംഗാളി നോവൻ നേടിയ സ്വീകാര്യത വെളിവാക്കുന്നു.
കടപ്പാട്
അദ്ധ്യാപകൻ കൂടിയായ ടോണി ആന്റണി മാഷുടെ ശേഖരത്തിൽ നിന്നുള്ളതാണ് ഈ പുസ്തകം. അത് ഡിജിറ്റൈസേഷനായി ലഭ്യമാക്കിയ അദ്ദേഹത്തിന്നു വളരെ നന്ദി.
മെറ്റാഡാറ്റയും ഡിജിറ്റൽ പതിപ്പിലേക്കുള്ള കണ്ണികളും
താഴെ പുസ്തകത്തിന്റെ മെറ്റാഡാറ്റയും ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത രേഖയിലേക്കുള്ള കണ്ണിയും കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
- പേര്: ലളിത (ബംഗാളി നോവൽ)
- രചന: ശരച്ചന്ദ്ര ചട്ടോപാദ്ധ്യായൻ
- പരിഭാഷ: ആർ. നാരായണപ്പണിക്കർ
- പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം: 1949 (മലയാള വർഷം 1124)
- താളുകളുടെ എണ്ണം: 116
- അച്ചടി: The Reddiar Press, തിരുവനന്തപുരം
- സ്കാനുകൾ ലഭ്യമായ പ്രധാന താൾ (gpura.org): കണ്ണി
- സ്കാനുകൾ ലഭ്യമായ പ്രധാന താൾ (archive.org): കണ്ണി
One comment on “1949 – ലളിത – ശരച്ചന്ദ്ര ചട്ടോപാദ്ധ്യായൻ – ആർ. നാരായണപ്പണിക്കർ”
പണ്ഡിതർ ആർ. സി. ശർമ്മ വിവർത്തനം ചെയ്ത (1938)”ലളിത” എന്ന ബംഗാളി നോവലിന്റെ ഒരു പതിപ്പ് { വി. കെ. ലക്ഷ്മിക്കുട്ടിനേത്യാരമ്മയുടെ അവതാരിക , ശരശ്ചന്ദ്രഛഠോപദ്യായുടെ ജീവചരിത്രസംക്ഷേപം എന്നിവയോടുകൂടി]
കേരള സാഹിത്യ അക്കാദമി ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്തത് താഴെക്കാണുന്ന ലിങ്കിൽ ലഭ്യമാണ്.
https://archive.org/details/Lalitha
വ്യത്യസ്ത എഴുത്തുകാരുടെ തർജ്ജമകൾ താരതമ്യപഠനത്തിന് ഉപകാരപ്രദമായിരിക്കും.
Prajeev Nair,
Cherukunnu,Kannur