1869 – ഇഹത്തിൽ നിന്നു പരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം

ആമുഖം

ജോൺ ബന്യൻ/യോഹൻ പുനിയൻ (ജോൺ ബനിയൻ) രചിച്ച Pilgrim’s Progressഎന്ന ക്രൈസ്തവസാഹിത്യ കൃതിയുടെ മലയാള പരിഭാഷയായ സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം എന്ന കൃതിയുടെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ പങ്കുവെക്കുന്നത്. ആധുനിക മലയാള പരിഭാഷയിൽ ഈ കൃതി പരദേശിമോക്ഷയാത്ര എന്ന പേരിലാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്.

ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരു അച്ചടി പുസ്തകം ആണിത്.  ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറിയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 246-ാമത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം (കൃതിയുടെ പൂർണ്ണപേര്: ഇഹത്തിൽ നിന്നു പരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം)
  • രചയിതാവ്: ജോൺ ബന്യൻ (യോഹൻ പുനിയൻ എന്ന് ഈ പരിഭാഷയിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു)
  • പതിപ്പ്: മൂന്നാം പതിപ്പ്
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം:1869
  • താളുകളുടെ എണ്ണം:  ഏകദേശം 231
  • പ്രസ്സ്: ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്, മംഗലാപുരം
1869 - ഇഹത്തിൽ നിന്നു പരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം
1869 – ഇഹത്തിൽ നിന്നു പരത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്ന സഞ്ചാരിയുടെ പ്രയാണം

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനിനെ പറ്റി

പതിനേഴാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ഇംഗ്ലണ്ടിൽജീവിച്ചിരുന്ന സുവിശേഷപ്രചാരകനും എഴുത്തുകാരനുമായിരുന്നു ജോൺ ബന്യൻ. അദ്ദേഹം പ്രൊട്ടസ്റ്റന്റ്കളിലെ തീക്ഷ്ണതയേറിയ കാൽ‌വിനിസ്റ്റ് വിഭാഗത്തിന്റെ വിശ്വാസപ്രമാണങ്ങളിൽ വിശ്വസിച്ച് അവ പ്രചരിപ്പിച്ചു. ആ വിശ്വാസപ്രമാണങ്ങളെ ഗ്രാമ്യ ഭാഷയുടെ ശക്തിയിലും മധുരിമയിലും അവതരിപ്പിച്ച് എഴുതിയ പിൽഗ്രിംസ് പ്രോഗ്രസ് എന്ന അന്യാപദേശകഥ (allegory) യുടെ പേരിലാണ് ബന്യൻ പ്രധാനമായും ഇന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നത്‍. രണ്ടുഭാഗങ്ങളുള്ള ഈ കൃതിയുടെ ആദ്യഭാഗം ‘ക്രിസ്ത്യാനി’യുടെ തീർഥാടനകഥയാണ്. രണ്ടാംഭാഗത്തിൽ ആ യാത്രയിൽ അയാളുടെ വഴി പിന്നീട് പിന്തുടർന്ന വന്ന ഭാര്യ ‘ക്രിസ്റ്റിയാന’യുടേയും മക്കളുടേയും കഥയുമാണ്.

ജോൺ ബന്യനെ പറ്റിയും പിൽഗ്രിംസ് പ്രോഗ്രസിനെ പറ്റിയും അത്യാവശ്യം നന്നായി മലയാളം വിക്കിപീഡിയയിൽ ഡോക്കുമെന്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ജോൺ ബന്യൻപിൽഗ്രിംസ് പ്രോഗ്രസ് എന്നീ മലയാളം വിക്കിപീഡിയ ലേഖനങ്ങൾ വായിക്കുക.

ജോൺ ബന്യന്റെ പിൽഗ്രിംസ് പ്രോഗ്രസിന്റെ മലയാള പരിഭാഷയുടെ മൂന്നാം പതിപ്പിന്റെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ പങ്കു വെക്കുന്നത്. 1849ൽ തലശ്ശേരിയിലെ കല്ലച്ചുകൂടത്തിൽ അച്ചടിച്ച ഒന്നാം പതിപ്പ് നമുക്ക് ഇതിനകം കിട്ടിയതാണ്. അത് ഇവിടെ കാണാം.

ഈ കൃതി ആരാണ് മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് എന്ന് ഈ പുസ്തകത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. മറ്റു പല പ്രധാനക്രൈസ്തവകൃതികളും മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്ത റവ: ജോസഫ് പീറ്റ് ആണ് ഇത് ചെയ്തതെന്ന് ചിലയിടത്ത് രേഖപ്പെടുത്തി കാണുന്നെങ്കിലും അതിനെ പറ്റി പ്രത്യക്ഷ തെളിവുകൾ ഒന്നും എവിടെയും കാണുന്നില്ല. ഗുണ്ടർട്ടിനു ഇതിന്റെ പരിഭാഷയിൽ പങ്കുണ്ടോ എന്നതും വ്യക്തമല്ല. ഇതിന്റെ മലയാള പരിഭാഷയുടെ ചരിത്രം ഒരു ഗവേഷണ വിഷയമാണ്.

ഈ കൃതിയുടെ ഉള്ളടക്കം വിലയിരുത്താൻ ഞാൻ ആളല്ല. ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ പ്രത്യേകയും ഉള്ളടക്കവും ഒക്കെ കൂടുതൽ വിശകലനം ചെയ്യുവാനായി സ്കാൻ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഉയർന്ന റെസലൂഷനിലുള്ള കളർ സ്കാൻ മാത്രമാണ് ട്യൂബിങ്ങൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ സ്കാനുകളുടെ സൈസ് കൂടുതൽ ആണ്. അത്യാവശ്യമുള്ളവർ മാത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ബാക്കിയുള്ളവർ ഓൺലൈൻ റീഡിങ് സൗകര്യം ഉപയോഗിക്കുന്നതായിരിക്കും നല്ലത്.

ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറി സൈറ്റിൽ നിന്നും ആർക്കൈവ്.ഓർഗിൽ നിന്നും ഈ രേഖ പരിശോധിക്കാനുള്ള സൗകര്യം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടൂണ്ട്. രേഖ PDF ആയി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ archive.orgൽ സ്കാൻ ലഭ്യമായ പ്രധാന താളിന്റെ കാണുന്ന DOWNLOAD OPTIONS എന്ന വിഭാഗത്തിൽ നിന്ന് PDF എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. PDF എന്ന ലിങ്കിലൂടെ കർസർ ഓടിച്ചാൽ ആ ഫയലിന്റെ സൈസ് എത്രയെന്ന് അവിടെ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതും കാണാവുന്നതാണ്.

(മൊബൈലിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കരുത്. ഫയൽ സൈസ് കൂടുതൽ ആയതിനാൽ മൊബൈലിലെ ഡൗ‌ൺലോഡിങിനു പ്രശ്നം ഉണ്ടാവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്)

  • രേഖയുടെ ട്യൂബിങ്ങൻ ഡിജിറ്റൽ ലൈബ്രറി കണ്ണി: കണ്ണി
  • രേഖയുടെ ആർക്കൈവ്.ഓർഗ് കണ്ണി: കണ്ണി

1854 – നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തന്റെ പുതിയനിയമം

ആമുഖം

ഹെർമ്മൻ ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ മലയാള ബൈബിൾ പരിഭാഷയായ നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം എന്ന പുസ്തകത്തിന്റെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ പങ്കു വെക്കുന്നത്. ഇത്  ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ പുതിയ നിയമ (സമ്പൂർണ്ണം) പരിഭാഷയുടെ ആദ്യ പതിപ്പ് എന്നു കരുതുന്നു.

ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നുള്ള കല്ലച്ചടി (ലിത്തോഗ്രഫി) പുസ്തകം ആണിത്.  ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറിയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 245-ാമത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തന്റെ പുതിയനിയമം
  • താളുകളുടെ എണ്ണം: ഏകദേശം 791
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം:1854
  • പ്രസ്സ്: ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്, തലശ്ശേരി
1854 - നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തന്റെ പുതിയനിയമം
1854 – നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തന്റെ പുതിയനിയമം

പുസ്തകത്തിന്റെ പ്രത്യേകതകൾ, ഉള്ളടക്കം

ഈ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനിന്റെ പ്രത്യേകത ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ പുതിയ നിയമ (സമ്പൂർണ്ണം) പരിഭാഷയുടെ ഏറ്റവും പഴയ പതിപ്പ് കിട്ടി എന്നതാണ്.  ഇതിനു മുൻപുള്ള വർഷങ്ങളിലേ നമുക്ക് ലഭിച്ച ഗുണ്ടർട്ട് പരിഭാഷകൾ  സുവിശെഷങ്ങൾ മാത്രമായും ലേഖനങ്ങൾ മാത്രമായും ഒക്കെ ആയിരുന്നു. ഈ പുതിയ നിയമം സമ്പൂർണ്ണം ആണ്.

ഒരു പക്ഷെ ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ ആദ്യ സമ്പൂർണ്ണ പുതിയനിയമവും ഇതാവാൻ മതി. പക്ഷെ ഇത് ആധികാരികമായി പറയാൻ ഇപ്പോൾ വയ്യ.

ഇത് തലശ്ശേരിയിലെ കല്ലച്ചിൽ അച്ചടിച്ച പുസ്തകമാണ്. തലശ്ശേരിയിൽ ഛാപിതം എന്നത് മാറി ഇതിൽ തലശ്ശേരിയിൽ അച്ചടിച്ചത് എന്ന രെഖപ്പെടുത്തൽ വന്നു എന്നത് എടുത്ത് പറയണം. ഇത് 700ൽ പരം പേജുകൾ ഉള്ള വലിയ പുസ്തകമാണ്.

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം വിശകലനം ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആളല്ല. അത് ഈ പുസ്തകത്തിലെ വിഷയത്തിൽ താല്പര്യമുള്ളവർ ചെയ്യുമല്ലോ. കൂടുതൽ വിശകലനത്തിന്നും പഠനത്തിനുമായി സ്കാനുകൾ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഉയർന്ന റെസലൂഷനിലുള്ള കളർ സ്കാൻ മാത്രമാണ് ട്യൂബിങ്ങൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ സ്കാനുകളുടെ സൈസ് കൂടുതൽ ആണ്. അത്യാവശ്യമുള്ളവർ മാത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ബാക്കിയുള്ളവർ ഓൺലൈൻ റീഡിങ് സൗകര്യം ഉപയോഗിക്കുക. (മൊബൈലിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കരുത്. ഫയൽ സൈസ് കൂടുതൽ ആയതിനാൽ മൊബൈലിലെ ഡൗ‌ൺലോഡിങിനു പ്രശ്നം ഉണ്ടാവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്)

  • രേഖയുടെ ട്യൂബിങ്ങൻ ഡിജിറ്റൽ ലൈബ്രറി താൾ/ഓൺലൈൻ റീഡിങ് കണ്ണി: കണ്ണി
  • ഡൗൺലോഡ് കണ്ണി: കളർ സ്കാൻ (936 MB)

1851 – നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം

ആമുഖം

ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലിയുടെ ബൈബിൾ മലയാള പരിഭാഷയായ നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം എന്ന പുസ്തകത്തിന്റെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ പങ്കു വെക്കുന്നത്.

ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നുള്ള അച്ചടി പുസ്തകം ആണിത്.  ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറിയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 244-ാമത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം
  • താളുകളുടെ എണ്ണം: ഏകദേശം 619
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം:1851
  • പ്രസ്സ്: സി.എം.എസ്സ്. പ്രസ്സ്, കോട്ടയം
1851 - നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം
1851 – നമ്മുടെ കർത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യെശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുതിയനിയമം

പുസ്തകത്തിന്റെ പ്രത്യേകതകൾ, ഉള്ളടക്കം

1829ൽ ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി പ്രസിദ്ധീകരിച്ച മലയാളത്തിലെ ആദ്യത്തെ പുതിയനിയമം നമുക്ക് ഇതിനകം കിട്ടിയതാണ്. അതിന്റെ സ്കാൻ ഇവിടെ കാണാം. അതിനു ശേഷം 1843ലെ പുതിയ നിയമവും കിട്ടി. ഇത് 1851ലെ പുതിയ നിയമമാണ്. ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി കേരളം വിട്ടതിനു തൊട്ടു പിന്നാലെ ഇറങ്ങിയ പുതിയനിയമ പരിഭാഷ ആണിത്.

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം വിശകലനം ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആളല്ല. അത് ഈ പുസ്തകത്തിലെ വിഷയത്തിൽ താല്പര്യമുള്ളവർ ചെയ്യുമല്ലോ. കൂടുതൽ വിശകലനത്തിന്നും പഠനത്തിനുമായി സ്കാനുകൾ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഉയർന്ന റെസലൂഷനിലുള്ള കളർ സ്കാൻ മാത്രമാണ് ട്യൂബിങ്ങൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ സ്കാനുകളുടെ സൈസ് കൂടുതൽ ആണ്. അത്യാവശ്യമുള്ളവർ മാത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ബാക്കിയുള്ളവർ ഓൺലൈൻ റീഡിങ് സൗകര്യം ഉപയോഗിക്കുക. (മൊബൈലിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കരുത്. ഫയൽ സൈസ് കൂടുതൽ ആയതിനാൽ മൊബൈലിലെ ഡൗ‌ൺലോഡിങിനു പ്രശ്നം ഉണ്ടാവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്)

  • രേഖയുടെ ട്യൂബിങ്ങൻ ഡിജിറ്റൽ ലൈബ്രറി താൾ/ഓൺലൈൻ റീഡിങ് കണ്ണി: കണ്ണി
  • ഡൗൺലോഡ് കണ്ണി: കളർ സ്കാൻ (852 MB)