ജ്ഞാനകീർത്തനങ്ങൾ-1879

മലയാള ക്രൈസ്തവ ഗാനങ്ങൾ

കേരളക്രൈസ്തവർ സുദീർഘവർഷത്തെ പാരമ്പര്യം അവകാശപ്പെടുന്നുണ്ടെങ്കിലും അത്ര പഴക്കം അവകാശപ്പെടാവുന്ന ക്രൈസ്തവകീർത്തനങ്ങൾ കണ്ടുകിട്ടിയിട്ടില്ല. അതിന്റെ ഒരു കാരണം കാലത്തെ അതിജീവിക്കുന്ന ഡോക്കുമെന്റേഷനുകളുടെ വരവുകളുടെ സമയത്ത് കേരളക്രൈസ്തവർ വിവിധ പ്രതിസന്ധികളിലൂടെ (ഉദാ: ഉദയം‌പേരൂർ സുനഹദൊസ്) കടന്നു പൊയി വിവിധ സഭകളായി ശിഥിലമായി പൊയി ആരാധനയുടെ ഭാഷയുടെ കാര്യത്തിൽ (സുറിയാനി, ലത്തീൻ, ഇംഗ്ലീഷ്, മലയാളം) ഏകരൂപം ഇല്ലാതായി പൊയതൊക്കെ ആവാം. അർണ്ണൊസ് പാതിരിയുടെ കാവ്യങ്ങളും ചവിട്ടുനാടകങ്ങളിലും മറ്റു ഉപയോഗിക്കുന്ന പാട്ടുകളും ഒക്കെ കാലത്തെ അതിജീവിച്ച് കടന്ന് വന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിലും സാധാരണജനങ്ങൾ അവരുടെ ഭാഷയിൽ ആരാധകളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന പാട്ടുകൾ അങ്ങനെ ഒന്നും കാണുന്നില്ല. ഇതിനു് മാറ്റമുണ്ടായത് സി.എം.എസ് മിഷനറിമാരുടെ വരവൊടെ ആണ്. അവർ ഇംഗ്ലീഷ് പാട്ടുകൾ മലയാളത്തിലേക്ക് തർജ്ജുമ ചെയ്ത് ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങി. ഇതിന്റെ ചുവട്പിടിച്ച് പിന്നീട് തനതായ മലയാള ഗാനങ്ങളും പിറന്ന് തുടങ്ങി. എന്നാൽ ഇതൊന്നും സഭാവ്യത്യാസമെന്യേ ജനങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നില്ല. അതിനു് വ്യത്യാസമമുണ്ടായത് വിദ്വാൻകുട്ടിയച്ചന്റെ (യുസ്തൂസ് യോസഫ്‌) പാട്ടുകളുടെ വരവൊടെ ആണ്. ക്രിസ്തീയകീർത്തനങ്ങൾ എന്ന പുസ്കത്തിന്റെ ആമുഖത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത് പോലെ “മലയാളദേശത്ത് മലയാള ക്രൈസ്തവ ഗാനങ്ങൾക്ക് നിലയും വിലയും ഉണ്ടായത് വിദ്വാൻ കുട്ടിയച്ചന്റെ ഉണർവ്വുകാല ക്രൈസ്തവഗാനങ്ങൾ പ്രസിദ്ധി ആർജ്ജിച്ചതോടെ ആണ്”. അതിനു ശെഷം നാഗൽ സായിപ്പ്, മോശവത്സലം, മഹാകവി കെവി സൈമൺ, സാധു കൊച്ചു കുഞ്ഞു ഉപദേശി എന്നിവരുടെ ഒക്കെ പാട്ടുകൾ വന്നതോടെ മലയാളക്രൈസ്തവ ഗാനശാഖ വികസിച്ചു.

ജ്ഞാനകീർത്തനങ്ങൾ-1879

മലയാള ക്രൈസ്തവ ഗാനങ്ങളുടെ ലഘുചരിത്രം ആമുഖമായി പറയാൻ ഉള്ള കാരണം ഈ ചരിത്രവുമായി ബന്ധമുള്ള ഒരു പുസ്തകം നമുക്ക് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നതിലാണ്.

ജ്ഞാനകീർത്തനങ്ങൾ-1879
ജ്ഞാനകീർത്തനങ്ങൾ-1879

പുസ്തകത്തിന്റെ വിവരം:

  • പുസ്തകത്തിന്റെ പേര്: ജ്ഞാനകീർത്തനങ്ങൾ
  • പ്രസിദ്ധീകരണവർഷം: 1879
  • ക്രോഡീകരിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്: എം. മാത്തൻ കത്തനാർ
  • പ്രസ്: സിറിയൻ കോളേജ് പ്രസ്സ്, കോട്ടയം

സ്കാൻ ചെയ്യാനായി സഹായിച്ചത്: ബൈജു രാമകൃഷ്ണൻ

പുസ്കത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം

പേരു സൂചിപ്പിക്കുന്ന പോലെ തന്നെ ക്രൈസ്തവ ആരാധനയുടെ ഭാഗമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഗാനങ്ങൾ ആണ് പുസ്കത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം. കാലം 1879 ആയതിനാൽ മലയാളം തനത് ഗാനങ്ങൾ പിറവിയെടുക്കാൻ തുടങ്ങിയതിനാൽ അത്തരം പാട്ടുകളാണ് ഭൂരിപക്ഷവും. അതിൽ തന്നെ വിദ്വാൻ കുട്ടിയച്ചന്റെ പാട്ടുകൾ ആണ് കൂടുതലും. ഇപ്പോൾ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത (അതിനാൽ തന്നെ ആദ്യമായി കാണുന്നു) കുറച്ചധികം പാട്ടുകൾ ഇതിൽ കണ്ടു.

ലിപി പരമായ പ്രത്യേകതകൾ.

കാലം 1879 ആയതിനാൽ മലയാള അക്കങ്ങളുടെ ഉപയോഗം സമൃദ്ധം. അതെ പോലെ ചന്ദ്രക്കല സി.എം.എസ് പുസ്തകങ്ങൾ വന്നിട്ടില്ല. ചന്ദ്രക്കലയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ചരിത്രത്തിനു ചന്ദ്രക്കലയുടെ ചരിത്രം തെരഞ്ഞു പോയ കഥ എന്ന പൊസ്റ്റ് കാണുക.

സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കിട്ടിയ പുസ്തകത്തിന്റെ പ്രത്യേകത

പുസ്കത്തിന്റെ മൂന്നാം താളിൽ ഒരു പ്രത്യേക കുറിപ്പുണ്ട്. അത് ഇങ്ങനെ പോകുന്നു:

മാത്തൻ കത്തനാർ - ബിഷപ്പ് ജോൺ സ്പീച്ചിലി
മാത്തൻ കത്തനാർ – ബിഷപ്പ് ജോൺ സ്പീച്ചിലി

കൊച്ചി തിരുവിതാംകൂർ സംസ്ഥാനങ്ങളുടെ എ.ബ: ലോർഡ് ബിഷോപ്പു സായ്‌വർകളുടെ സന്നിധിയിങ്കൽ ഈ ഗ്രന്ഥകർത്താവിനാൽ കാഴ്ച വൈയ്ക്കപ്പെട്ടതു

Revd. M. Mathen Cathanar
Edathoova

1880 ജൂലായ് 21ന്

എ.ബ: ലോർഡ് ബിഷോപ്പു സായ്‌വർ എന്നത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ബിഷപ്പ് ജോൺ സ്പീച്ചിലിയെ ആണ്. ഇദ്ദേഹമാണ് ആംഗ്ലിക്കൻ സഭയുടെ കൊച്ചി-തിരുവിതാംകൂർ ഡയോസിസിന്റെ ആദ്യത്തെ ബിഷപ്പ്. ഗ്രന്ഥകർത്താവ് (മാത്തൻ കത്തനാർ) ഈ ബിഷപ്പിന് കൊടുത്ത സ്വകാര്യ കോപ്പിയാണ് നമുക്ക് ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാനായി കിട്ടിയത്. അതിനാൽ ആ വിധത്തിൽ കൂടെ ഈ സ്കാനിനു ചരിത്രപരമായ പ്രത്യെകത ഉണ്ട്. മാത്രമല്ല ഗ്രന്ഥകർത്താവ് എം. മാത്തൻ കത്തനാർ എടത്വ കാരൻ ആണെന്ന് സൂചനകൂടെ ഈ കുറിപ്പിൽ നിന്ന് കിട്ടുന്നു.

കൂടുതൽ വിശകലനത്തിനായി പുസ്തകം നിങ്ങൾക്ക് വിട്ടു തരുന്നു. മലയാള ക്രൈസ്തവഗാനങ്ങളുടെ ചരിത്രം പഠിക്കുന്നവർക്ക് ഈ പുസ്തകം ഒരു മുതൽകൂട്ടാകും എന്ന് ഉറപ്പുണ്ട്.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

സദാചാര പദ്ധതി -1906

മലയാളപൊതുസഞ്ചയ പുസ്തകങ്ങൾ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യുന്ന കൂട്ടത്തിൽ വന്ന് പെട്ട ഒരു പുസ്തകം ആണ് സദാചാരപദ്ധതി. സ്കാൻ ചെയ്യാനായി കിട്ടിയ പുസ്തകത്തിന്റെ കണ്ടീഷൻ അല്പം മോശമായിരുന്നു. കാലപ്പഴക്കം മൂലം അക്ഷരങ്ങൾ താളിൽ നിന്ന് മാഞ്ഞു തുടങ്ങിയിരുന്നു. പുസ്തകത്തിന്റെ അച്ചുനിരത്തിയത് അത്ര നന്നായിട്ടല്ല. മാത്രമല്ല പലയിടത്തും അക്ഷരത്തെറ്റുകളും. അങ്ങനെ വിവിധ പ്രശ്നങ്ങൾ കാരണം ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യണോ എന്ന് ഒരു നിമിഷം സംശയിച്ചു. എന്നാലും ഒരു പൊതുസഞ്ചയരേഖ ആയതിനാൽ ഉപേക്ഷിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. കാരണം ഇതിലെ വിഷയം ഉപകാരപ്പെടുക്കുന്ന ആരെങ്കിലും ഒക്കെ ഉണ്ടാകുമല്ലോ. അതിനാൽ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത് പങ്ക് വെക്കുന്നു.

സ്കാൻ ചെയ്യാനായി സഹായിച്ചത്: ബെഞ്ചമിൻ വർഗ്ഗീസ്, ബൈജു രാമകൃഷ്ണൻ

സദാചാരപദ്ധതി
സദാചാരപദ്ധതി

 

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ രചന വടക്കഞ്ചേരി അകത്തൂട്ട് ദാമോദരൻ കർത്താവ്. പുസ്തകത്തിന്റെ ടൈറ്റിൽ താളിൽ നിന്ന് ഇത് 1906 പ്രസിദ്ധീകരിച്ച പുസ്തകം ആണെന്നും ഇത് രണ്ടാം പതിപ്പ് ആണെന്നും മനസ്സിലാക്കാം. അച്ചടിച്ച പ്രസ്സിന്റെ വിവരം പുസ്തകത്തിൽ കാണുന്നില്ല.

ഗ്രന്ഥകർത്താവ് തിരുവനന്തപുരം മലയാളം ഗേൽസ്(?) ഹൈസ്കൂൾ സംസ്കൃത മുൻഷി ആണെന്ന് ടൈറ്റിൽ താളിൽ നിന്ന് മനസ്സിലാക്കാം. ഇത് ഒരു പാഠപുസ്തകം ആണെന്ന് സംശയിക്കുന്നു. സദാചാര സംബന്ധമായ കാര്യങ്ങൾ പഠിപ്പിക്കുകായാണ് ഉദ്ദേശം എന്ന് തോന്നുന്നു. താഴെ പറയുന്ന തലക്കെട്ടിലുള്ള കവിതകൾ ആണ് പുസ്തക ഉള്ളടക്കം.

  • സത്യം (ഹരിച്ചന്ദ്ര ചരിതം)
  • ദയാ (അല്ലെങ്കിൽ ആർദ്രത)
  • ദാനം (രന്തിദേവചരിതം)
  • വിദ്യാ
  • ഖലസ്വഭാവം (അല്ലെങ്കിൽ ക്രൂരത്വം)
  • ഭക്തി (പ്രഹ്ലാദചരിതം)

കൂടുതൽ വിശകലനം നിങ്ങൾ തന്നെ ചെയ്യുമല്ലോ

ഡൗൺലോഡ് കണ്ണി: https://archive.org/download/SadacharaPadhathi-1906/1906-sadacharaPadhathi.pdf

ശബ്ദതാരാവലി-രണ്ടാം പതിപ്പ്-വാല്യം രണ്ട്

ആമുഖം

കഴിഞ്ഞ ദിവസം ശബ്ദതാരാവലി രണ്ടാം പതിപ്പ് ഒന്നാം വാല്യം റിലീസ് ചെയ്തിരുന്നല്ലോ. അത് എല്ലാവർക്കും ഉപയോഗപ്രദമാകുന്നുണ്ട് എന്ന് കരുതട്ടെ. പകർപ്പവകാശത്തിന്റെയോ മറ്റ് പരിമിതികളുടേയോ കെട്ടുപാടുകൾ ഇല്ലാതെ മലയാള പൊതുസഞ്ചയപുസ്തകങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ കൂടുതൽ അവസരങ്ങൾ തുറക്കാൻ ഇടയാവട്ടെ എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

കഴിഞ്ഞ പോസ്റ്റിൽ ശബ്ദതാരാവലി രണ്ടാം പതിപ്പ് രണ്ടാം വാല്യത്തിന്റെ പണികൾ നടക്കുക ആണെന്ന് സൂചിപ്പിച്ചിരുന്നല്ലോ. അത് പൂർത്തിയായിരിക്കുന്നു. അതിനാൽ അത് നിങ്ങളുമായി പങ്ക് വെക്കട്ടെ. ശബ്ദതാരാവലിയെ കുറിച്ചും ശബ്ദതാരാവലിയുടെ ഈ ഡിജിറ്റൈസേഷൻ പദ്ധതിയെ കുറിച്ചും എല്ലാം വിശദമായി കഴിഞ്ഞ പൊസ്റ്റിൽ പരാമർശിച്ചിരുന്നല്ലോ. അതിനാൽ അതൊന്നും ആവർത്തിക്കുന്നില്ല. രണ്ടാം വാല്യത്തിന്റെ പ്രത്യേകതകൾ മാത്രം ലഘുമായി പറഞ്ഞ് രണ്ടാം വാല്യത്തിന്റെ സ്കാൻ നിങ്ങളുമായി പങ്ക് വെക്കട്ടെ.

ശബ്ദതാരാവലി- രണ്ടാം വാല്യം ഡിജിറ്റൈസേഷൻ

ഒന്നാമത്തെ വാല്യത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി രണ്ടാം വാല്യത്തിനായി ധാരാളം സമയം ചിലവഴിക്കേണ്ടി വന്നു. അതിന്റെ പ്രധാന കാരണം, ആദ്യഘട്ടത്തിൽ എളുപ്പം ഫോട്ടോ എടുത്ത് തീർക്കാൻ വേണ്ടി ചില സ്റ്റാൻഡേർഡുകൾ പാലിക്കാൻ പറ്റാഞ്ഞതാണ് .പല സൂം ലെവലിൽ എടുത്തതിന്റെ പ്രശ്നം, രണ്ട് താളുകൾ ഒരുമിച്ച് എടുത്തതിന്റെ പ്രശ്നം അങ്ങനെ പല വിധ കാരണങ്ങളാൽ പോസ്റ്റ് പ്രോസസിങ് അതീവ ദുഷ്കരമായി. എളുപ്പപണിക്ക് പൊയി ഇരട്ടി പണിയായി പോയി എന്ന സ്ഥിതി വിശെഷം വന്ന് ചേർന്നു. അതിനാൽ ആദ്യമെടുത്ത ഫോട്ടോകൾ എല്ലാം ഒഴിവാക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു.

അതിനു ശെഷം ബൈജു രാമകൃഷ്ണനനുമായി ചേർന്ന് രണ്ടു ദിവസം മുഴുവൻ സമയവും നിന്ന് രണ്ടാം വാല്യം രണ്ടാമതും ഫോട്ടോ എടുത്തു. ഔട്ട് ഓഫ് ഫോക്കസായ താളുകളുടെ ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ പിന്നെ ഒരു ദിവസവും കൂടെ പോകേണ്ടി വന്നു. അതിനു ശേഷം താളുകൾ ഓരോന്നായി അടുക്കിപെറുക്കി പൊസ്റ്റ് പ്രോസസിങ് പണികൾ ആരംഭിച്ചു. മുൻപത്തെ പൊസ്റ്റിൽ പറഞ്ഞിരുന്നത് പോലെ രണ്ടാം വാല്യത്തിന്റെ പൊസ്റ്റ് പ്രോസസിങും പൂർണ്ണമായി സുനിൽ വി.എസ്. ആണു ചെയ്തത്. വലിയ പുസ്തകം ആയതിനാൽ പൊസ്റ്റ് പ്രോസസിങിനു ധാരാളം സമയം എടുത്തു. ഞങ്ങളൂടെ പരിമിതികൾക്ക് ഉള്ളിൽ നിന്ന് എല്ലാം പരമാവധി ഭംഗിയായി തീർക്കാൻ ശ്രമിച്ചിട്ടൂണ്ട്.

രണ്ടാം വാല്യത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം

രണ്ടാം വാല്യത്തിനു ഏകദേശം 1080 താളുകൾ ആണുള്ളത്. ഈ വാല്യത്തിൽ ആമുഖമോ മറ്റ് പ്രസ്താവനകളോ ഒന്നും ഇല്ല. ശീർഷകതാളിനു ശേഷം നേരെ നിഘണ്ടു ഉള്ളടക്കം തുടങ്ങുകയാണ്. രണ്ട് വാല്യവും കൂടെ ഒരുമിച്ച് 1930ഓടെ റിലീസ് ചെയ്തു എന്ന് അനുമാനിക്കുന്നതിന് ഒരു കാരണം ഇത് കൂടാണൂ്. രണ്ടാം വാല്യത്തിൽ മുതൽ വരെയുള്ള അക്ഷരങ്ങളിൽ തുടങ്ങുന്ന വാക്കുകൾ ആണ് കൈകാര്യം ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. ഒന്നാം വാല്യത്തിലേത് പോലെ ഈ വാല്യത്തിലും ചില വാക്കുകളുടെ ഒപ്പം ചിത്രങ്ങൾ കാണാം.

ശബ്ദതാരാവലി - രണ്ടാം പതിപ്പ് രണ്ടാം വാല്യം - ശീർഷക താൾ
ശബ്ദതാരാവലി – രണ്ടാം പതിപ്പ് രണ്ടാം വാല്യം – ശീർഷക താൾ

കഴിഞ്ഞ പോസ്റ്റിൽ സൂചിപ്പിച്ച പോലെ പല വാക്കുകളുടേയും വിവരണം വിജ്ഞാനകോശതലത്തിലേക്ക് പോകുന്നുണ്ട്. കാര്യങ്ങൾ വിശദീകരിക്കാൻ രേഖാചിത്രങ്ങളും പട്ടികകളും ഒക്കെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു.

മറ്റൊരു പ്രത്യേകത കണ്ടത്, പുസ്തകത്തിന്റെ അവസാനം അനുബന്ധം എന്ന പേരിൽ 8 താളുകളിലായി കണ്ട വിഭാഗമാണ്. ഈ വിഭാഗത്തിൽ ഭൂരിപക്ഷവും കേരളക്രൈസ്തവരുടെ ഇടയിൽ പ്രചാരത്തിലുള്ള സുറിയാനി, ഗ്രീക്ക്, ലത്തീൻ വാക്കുകളുടെ മലയാള അർത്ഥങ്ങൾ ആണ്. എന്നാൽ അതിനു പുറമേ മലയാളം വാക്കുകളുടെ അർത്ഥവും ഉണ്ട്.

കൂടുതൽ വിശകലനത്തിനും ഉപയോഗത്തിനുമായി സ്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് വിട്ട് തരുന്നു.

ഒന്നാം വാല്യത്തിന്റെ കാര്യം പോലെ രണ്ടാം വാല്യവും റിലീസ് ചെയ്യാൻ സായാഹ്നയുടെ സെർവ്വർ ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. തിരുവനന്തപുരത്തെ സെർവ്വറിൽ നിന്നാണ് പ്രമാണങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുന്നത് എന്നത് കൊണ്ട് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ വേഗതക്കുറവ് അനുഭവപ്പെട്ടേക്കാം.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

1080 താളുകളുള്ള പുസ്തകം ആയതിനാൽ പുസ്തകത്തിന്റെ വലിപ്പം കൂടുതൽ ആണു്. അതിനാൽ വിവിധ തരത്തിലുള്ള ഔട്ട് പുട്ട് നിങ്ങളുടെ ഉപയൊഗത്തിനായി തരുന്നു.

  • ഡൗൺലൊഡ് ചെയ്യാനായി ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ള പിഡിഎഫ് (ഇതിനു് 75 MB ക്ക് അടുത്ത് സൈസ് ഉണ്ട്) ഒപ്പം ഓൺലൈൻ വായനാ സൗകര്യം – കണ്ണി
  • ഡൗൺലൊഡ് ചെയ്യാനായി സൈസ് അല്പം കുറച്ചതും എന്നാൽ വായനയ്ക്ക് ഉതകുന്നതും ആയ ഒരു പിഡിഎഫ് – (ഇതിനു് 55 MB ക്ക് അടുത്ത് സൈസ് ഉണ്ട്)- കണ്ണി
  • മറ്റു വിവിധ തരത്തിലുള്ള ഔട്ട്പുട്ടിനായി സായാഹ്ന ശബ്ദതാരാവലിയ്ക്കായി ഒരുക്കിയ ഈ താൾ സന്ദർശിക്കുക – ഡൗൺലോഡ് കണ്ണികൾ

ഉപസംഹാരം

ശബ്ദതാരാവലി രണ്ടാം പതിപ്പ് രണ്ടാം വാല്യം കൂടുതൽ വിശകലനത്തിനും ഉപയോഗത്തിനുമായി നിങ്ങൾക്ക് വിട്ടു തരുന്നു. ഇതോടുകൂടി ശബ്ദതാരാവലിയുടെ  രണ്ടാം പതിപ്പ് പൂർണ്ണമായി പൊതു ഉപയോഗത്തിനായി ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു. രണ്ട് വാല്യത്തിലും കൂടെ 2200 ൽ പരം താളുകൾ ആണ് രണ്ടാം പതിപ്പിന് ഉള്ളത്. അത് പൂർണ്ണമായി ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാൻ പറ്റി എന്നത് നേട്ടമായി ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു. ഈ പ്രവർത്തനത്തിൽ ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാ സഹായസഹകരണങ്ങളും തന്ന എല്ലാവർക്കും ഒരിക്കൽ കൂടെ നന്ദി അറിയിക്കട്ടെ.

ഈ വിധത്തിൽ ഒന്നാം പതിപ്പും 1946നു മുൻപ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച മറ്റ് പതിപ്പുകളും കണ്ടെടുത്ത് ശബ്ദതാരാവലിയുടെ പൊതുസഞ്ചയത്തിലുള്ള പതിപ്പുകൾ ഒക്കെ ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത് അത് ഭാവി ഉപയോഗത്തിനായി ആർക്കൈവ് ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു. അത് കാലക്രമേണ നടക്കും എന്ന് കരുതട്ടെ.

അവസാനമായി ശബ്ദതാരാവലി രണ്ടാം പതിപ്പിന്റെ യഥാർത്ഥവലിപ്പവും പുസ്കത്തിന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിതിയും മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന രണ്ട് ചിത്രങ്ങൾ കൂടെ.

 

ശബ്ദതാരാവലി-രണ്ടാം പതിപ്പ്-വാല്യം ഒന്ന്, വാല്യം രണ്ട്
ശബ്ദതാരാവലി-രണ്ടാം പതിപ്പ്-വാല്യം ഒന്ന്, വാല്യം രണ്ട്

 

ശബ്ദതാരാവലി-രണ്ടാം പതിപ്പ്-വാല്യം ഒന്ന്, വാല്യം രണ്ട്
ശബ്ദതാരാവലി-രണ്ടാം പതിപ്പ്-വാല്യം ഒന്ന്, വാല്യം രണ്ട്