1850 – ഒരആയിരം പഴഞ്ചൊൽ – ഹെർമ്മൻ ഗുണ്ടർട്ട്

ആമുഖം

ഹെർമ്മൻ ഗുണ്ടർട്ട് സമാഹരിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച മലയാളം പഴം‌ചൊല്ലുകളുടെ ശെഖരമായ ഒര ആയിരം പഴംചൊൽ എന്ന കൃതിയുടെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പോസ്റ്റിലൂടെ പങ്കു വെക്കുന്നത്. ഇതു ജർമ്മനിയിലെ ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായ ഒരു അച്ചടി പുസ്തകമാണ്. ട്യൂബിങ്ങനിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 75മത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ സ്കാൻ 2013ൽ എനിക്കു ലഭിച്ച ഒരു സ്വകാര്യ സ്കാനായി റിലീസ് ചെയ്തിരുന്നതാണ്. എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ആണ് ട്യൂബിങ്ങൻ ഡിജിറ്റൽ ലൈബ്രറിയിലൂടെ ഇത് ഔദ്യോഗികമായി റിലീസ് ചെയ്യുന്നത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: ഒരആയിരം പഴഞ്ചൊൽ
  • താളുകളുടെ എണ്ണം: ഏകദേശം 97
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം: 1850 
  • പ്രസ്സ്: ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്, തലശ്ശേരി 
1850 - ഒരആയിരം പഴഞ്ചൊൽ
1850 – ഒരആയിരം പഴഞ്ചൊൽ

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ ഉള്ളടക്കം, പ്രത്യേകതകൾ

ഗുണ്ടർട്ട് ഏതാണ്ട് 15 വർഷത്തൊളം കേരളത്തിൽ അങ്ങോളമിങ്ങോളം സഞ്ചരിച്ച കാലയളവിൽ ശെഖരിച്ച 1000 പഴഞ്ചൊല്ലുകൾ ആണ് പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം. ഇതിനു മുൻപ് 1846-ൽ “അറുനൂറു മലയാളം പഴഞ്ചൊൽ” എന്നൊരു പുസ്തകം തലശ്ശേരിയിൽ നിന്ന് ഗുണ്ടർട്ട് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് സ്കറിയ സക്കറിയയുടെ ലിസ്റ്റിൽ കാണുന്നു. ഈ പുസ്തകം പക്ഷെ ട്യൂബിങ്ങൻ ശേഖരത്തിൽ ഇല്ല. “അറുനൂറു മലയാളം പഴഞ്ചൊൽ” ഇതുവരെ കണ്ടെത്താനായിട്ടില്ലെന്നാണ് സ്കറിയ സക്കറിയ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത്. അറുനൂറു മലയാളം പഴഞ്ചൊൽ എന്ന 1846-ലെ പുസ്തകം കൂടുതൽ പഴഞ്ചൊല്ലുകൾ ചേർത്ത് വിപുലീകരിച്ച് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാവാം “ഒരആയിരം പഴഞ്ചൊൽ”

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം വിശകലനം ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആളല്ല. അത് ഈ പുസ്തകത്തിലെ വിഷയത്തിൽ താല്പര്യമുള്ളവർ ചെയ്യുമല്ലോ.

കൂടുതൽ വിശകലനത്തിന്നും പഠനത്തിനുമായി സ്കാൻ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത പതിപ്പിന്റെ വിവിധ രൂപങ്ങൾ:

 

1881- പവിത്രലേഖകൾ – ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ പരിഭാഷ

ആമുഖം

വേദപുസ്തകത്തിലെ കാവ്യപുസ്തകങ്ങൾ ആയ ഇയ്യോബ്, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ, സദൃശങ്ങൾ, സഭാപ്രസംഗി, ശലോമോന്റെ അത്യുത്തമഗീതം എന്നീ പുസ്തകങ്ങൾക്ക് ഗുണ്ടർട്ട് നടത്തിയ പരിഭാഷ ആണ് ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം. ഇതു ജർമ്മനിയിലെ ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായ ഒരു അച്ചടി പുസ്തകമാണ്. ട്യൂബിങ്ങനിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 74മത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: പവിത്രലേഖകൾ – രണ്ടാം പതിപ്പ്
  • താളുകളുടെ എണ്ണം: ഏകദേശം 377
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം: 1881 
  • പ്രസ്സ്: ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്, മംഗലാപുരം 
1881- പവിത്രലേഖകൾ - ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ പരിഭാഷ
1881- പവിത്രലേഖകൾ – ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ പരിഭാഷ

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ ഉള്ളടക്കം, പ്രത്യേകതകൾ

ഗുണ്ടർട്ടിന്റെ ബൈബിൾ പരിഭാഷകൾ വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു. ബൈബിൾ മൊത്തമായി പരിഭാഷ ചെയ്യുക അല്ല അദ്ദേഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. അതിനു പകരം വിഷയമനുസരിച്ച് ചില പുസ്തകങ്ങൾ പരിഭാഷ ചെയ്യുക ആണ് അദ്ദേഹം ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. സുവിശേഷങ്ങൾ, കാവ്യപുസ്തകങ്ങൾ, പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങൾ തുടങ്ങിയ വിഷയമനുസരിച്ചുള്ള ബൈബിൾ പരിഭാഷകൾ ഇതിന്റെ ഉദാഹരണങ്ങൾ ആണ്. ഇതിൽ വേദപുസ്തകത്തിലെ കാവ്യപുസ്തകങ്ങൾ ആയ ഇയ്യോബ്, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ, സദൃശങ്ങൾ, സഭാപ്രസംഗി, ശലോമോന്റെ അത്യുത്തമഗീതം എന്നീ പുസ്തകങ്ങൾക്ക് ഗുണ്ടർട്ട് നടത്തിയ പരിഭാഷ ആണ് ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം.

എബ്രായഭാഷയിൽ (ഹീബ്രുഭാഷയിൽ നിന്ന്) നേരിട്ടുള്ള പരിഭാഷ ആണ് ഇതെന്ന് ഗുണ്ടർട്ട് തുടക്കത്തിൽ പറയുന്നുണ്ട്. പരിഭാഷയിൽ എബ്രായഭാഷയിലെ പദ്യത്തിന്റെ ശൈലി നിലനിർത്താൻ ശ്രമിച്ചിട്ടൂണ്ട് എന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു.

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം വിശകലനം ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആളല്ല. അത് ഈ പുസ്തകത്തിലെ വിഷയത്തിൽ താല്പര്യമുള്ളവർ ചെയ്യുമല്ലോ.

കൂടുതൽ വിശകലനത്തിന്നും പഠനത്തിനുമായി സ്കാൻ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഉയർന്ന റെസലൂഷനിലുള്ള കളർ സ്കാൻ മാത്രമാണ് ട്യൂബിങ്ങൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ സ്കാനുകളുടെ സൈസ് കൂടുതൽ ആണ്. അത്യാവശ്യമുള്ളവർ മാത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ബാക്കിയുള്ളവർ ഓൺലൈൻ റീഡിങ് സൗകര്യം ഉപയോഗിക്കുന്നതായിരിക്കും നല്ലത്.

ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറി സൈറ്റിൽ നിന്നും ആർക്കൈവ്.ഓർഗിൽ നിന്നും വിക്കിമീഡിയ കോമൺസിൽ നിന്നും ഈ രേഖ പരിശോധിക്കാനുള്ള സൗകര്യം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടൂണ്ട്. രേഖ PDF ആയി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ archive.orgൽ സ്കാൻ ലഭ്യമായ പ്രധാന താളിന്റെ കാണുന്ന DOWNLOAD OPTIONS എന്ന വിഭാഗത്തിൽ നിന്ന് PDF എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. PDF എന്ന ലിങ്കിലൂടെ കർസർ ഓടിച്ചാൽ ആ ഫയലിന്റെ സൈസ് എത്രയെന്ന് അവിടെ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതും കാണാവുന്നതാണ്.

(മൊബൈലിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കരുത്. ഫയൽ സൈസ് കൂടുതൽ ആയതിനാൽ മൊബൈലിലെ ഡൗ‌ൺലോഡിങിനു പ്രശ്നം ഉണ്ടാവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്)

 

 

1855 – ഭൂമിശാസ്ത്രം – ഒന്നാമത പുസ്തകം

ആമുഖം

തിരുവനന്തപുരം സർക്കാർ പ്രസ്സിൽ അച്ചടിച്ച മലയാളത്തിലെ ആദ്യകാല പാഠപുസ്തകങ്ങളിൽ ഒന്നായ ഭൂമിശാസ്ത്രം എന്ന പൊതുസഞ്ചയ രേഖയുടെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനാണ് ഈ പൊസ്റ്റിലൂടെ പങ്കു വെക്കുന്നത്. ഇതു ജർമ്മനിയിലെ ട്യൂബിങ്ങൻ സർവ്വകലാശാലയിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശേഖരത്തിന്റെ ഭാഗമായ ഒരു അച്ചടി പുസ്തകമാണ്. ട്യൂബിങ്ങനിലെ ഗുണ്ടർട്ട് ശെഖരത്തിൽ നിന്നു നമുക്കു ലഭിക്കുന്ന 73മത്തെ പൊതുസഞ്ചയ രേഖ ആണിത്.

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ മെറ്റാഡാറ്റ

  • പേര്: ഭൂമിശാസ്ത്രം – ഒന്നാമത പുസ്തകം
  • താളുകളുടെ എണ്ണം: ഏകദേശം 123
  • പ്രസിദ്ധീകരണ വർഷം: 1855 
  • പ്രസ്സ്: തിരുവിതാംകൂർ സർക്കാർ അച്ചുകൂടം, തിരുവനന്തപുരം 
1855 - ഭൂമിശാസ്ത്രം - ഒന്നാമത പുസ്തകം
1855 – ഭൂമിശാസ്ത്രം – ഒന്നാമത പുസ്തകം

ഈ പൊതുസഞ്ചയരേഖയുടെ ഉള്ളടക്കം, പ്രത്യേകതകൾ

മലയാളത്തിലെ ആദ്യകാല പാഠപുസ്തകങ്ങളിൽ ഒന്നാണിത് എന്നതാണ് ഇതിന്റെ ഏറ്റവും വലിയ പ്രത്യേകത. മറ്റൊരു പ്രത്യേകത ഇതു തിരുവനന്തപുരം സർക്കാർ പ്രസ്സിൽ അച്ചടിച്ച പുസ്തകമാണ് എന്നുള്ളതാണ്. തിരുവനന്തപുരം സർക്കാർ പ്രസ്സിൽ അച്ചടിച്ച 1840ലെയും 1841ലെയും പഞ്ചാംഗങ്ങൾ ഇതിനു മുൻപ് നമുക്കു കിട്ടിയിരുന്നു. ഈ പുസ്തകം കൂടെ ചേർത്താൽ ഇതു വരെ സർക്കാർ പ്രസ്സിൽ അച്ചടിച്ച 3 പുസ്തകങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റൽ സ്കാനുകൾ നമുക്ക് കിട്ടി.

തിരുവനന്തപുരം സർക്കാർ പ്രസ്സിൽ അച്ചടിച്ച മൂന്നു പൊതുസഞ്ചയരേഖകൾ നല്ല നിലവാരത്തിൽ തന്നെ പൊതുജനങ്ങൾക്ക് ലഭ്യമാക്കാൻ ഒരു നിമിത്തമാകാൻ കഴിഞ്ഞു എന്നതിൽ എനിക്കു വളരെ ചാരിതാർത്ഥ്യം ഉണ്ട്.

ജെന്നപട്ടണം‌മുതലായ പള്ളിക്കൂടങ്ങളിൽ ഇംഗ്ലീഷു മലയാളം തമിഴു മുതലായ ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്ന കുഞ്ഞുങ്ങൾക്കു ഉപയൊഗത്തിനായിട്ടു ഒണ്ടാക്കിയിട്ടുള്ള ഭൂമിശാസ്ത്രം ഒന്നാമതു പുസ്തകം എന്നാണ് പുസ്തകത്തിന്റെ പൂർണ്ണനാമം.

ജെന്നപട്ടണത്തുചേർന്ന പ്രദേശങ്ങളിൽ ഇംഗ്ലീഷുപള്ളിക്കൂടത്തിന്നും നാട്ടുപള്ളിക്കൂടത്തിനും വേണ്ടയുള്ള പുസ്തകം എന്ന് പറയുന്നതിൽ ഇത് ഏതൊക്കെ പ്രദേശങ്ങളിൽ ഉപയോഗത്തിലിരുന്നു എന്ന് എനിക്കു നിശ്ചയമില്ല. എന്തായാലും മിഷനറി പള്ളീകൂടങ്ങളിലും നാട്ടുപള്ളിക്കൂടങ്ങളിലും ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു എന്ന് ആദ്യത്തെ പ്രസ്താവനയിൽ നിന്നു വ്യക്തം. തിരുവിതാം‌കൂറിലെ സ്കൂളുകളിൽ ഉപയൊഗിച്ചിരുന്നു എന്നു ന്യായമായും അനുമാനിക്കാം. (പക്ഷെ ഇത് എനിക്കു ഉറപ്പില്ല)

പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തിനു ഒരു തമിഴ് ചുവ ഉണ്ട്. ശൊദ്ധ്യം (ചോദ്യം), ശില (ചില), ശുണ്ണാം‌പുക്കട്ടി (ചോക്ക്), ഗവനത്തൊടെ (ശ്രദ്ധയോടെ)   തുടങ്ങിയ ചില വാക്കുകൾ ഉദാഹരണം. അതിനു പുറമേ ആജാൻ (ആശാൻ), കറുപ്പുപലക (ബ്ലാക്ക് ബോർഡ്), തുടങ്ങി രസകരമായ വാക്കുകൾ കാണാം.

ഈ പുസ്തകത്തിൽ അക്കാലത്തെ ഇന്ത്യയിലെ പ്രധാന സ്ഥലങ്ങളെ ഒക്കെയും പരിചയപ്പെടുത്തുന്നൂണ്ട്. ഓരോ ലേഖനത്തിന്നും ഒപ്പം അദ്ധ്യാപകർക്കുള്ള ചെറിയ നിർദ്ദേശങ്ങൾ കാണാം.

പുസ്തകം തമിഴ് സ്വാധീനം ധാരാളം കാണുന്നതിനാൽ പുസ്തകം തമിഴിൽ നിന്നു മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്തത് ആവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്.

ഈ പുസ്തകത്തിനു ശേഷം പ്രസിദ്ധം ചെയ്യുന്ന പുസ്തകത്തിൽ (ഭൂമിശാസ്ത്രം രണ്ടാമത പുസ്തകത്തിൽ) ഇംഗ്ലണ്ടു മുതലായ വിദേശരാജ്യങ്ങളെ പറ്റി അധികമായിട്ട് ചൊല്ലാം എന്നു പുസ്തകത്തിന്റെ അവസാനം പറയുന്നുണ്ട്.

വീഴ്ചതിരുത്തൽ (ശുദ്ധിപത്രം) പേജോടെ ആണ് പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം അവസാനിക്കുന്നത് .

പുസ്തകത്തിന്റെ അച്ചടിക്കായി ബെഞ്ചമിൽ ബെയിലി സർക്കാർ പ്രസ്സിന്നു കൊടുത്ത അച്ചുകൾ തന്നെ ആണ് ഉപയൊഗിച്ചിരിക്കുന്നത്.  ഇതിനു മുൻപു വന്ന 2 പഞ്ചാം‌ഗങ്ങളിലും ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലിയുടെ അച്ചുകൾ ഉപയോഗിച്ചത് നമ്മൾ കണ്ടതാണല്ലോ. (അതിനാൽ ചിലപ്പോൾ ഇതു സി.എം.എസ് പുസ്തകം ആണെന്ന് തെറ്റിദ്ധരിക്കാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്. )

ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം വിശകലനം ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആളല്ല. അത് ഈ പുസ്തകത്തിലെ വിഷയത്തിൽ താല്പര്യമുള്ളവർ ചെയ്യുമല്ലോ.

കൂടുതൽ വിശകലനത്തിന്നും പഠനത്തിനുമായി സ്കാൻ പങ്കു വെക്കുന്നു.

ഡൗൺലോഡ് വിവരങ്ങൾ

ഉയർന്ന റെസലൂഷനിലുള്ള കളർ സ്കാൻ മാത്രമാണ് ട്യൂബിങ്ങൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ സ്കാനുകളുടെ സൈസ് കൂടുതൽ ആണ്. അത്യാവശ്യമുള്ളവർ മാത്രം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ബാക്കിയുള്ളവർ ഓൺലൈൻ റീഡിങ് സൗകര്യം ഉപയോഗിക്കുന്നതായിരിക്കും നല്ലത്.

ട്യൂബിങ്ങൻ ലൈബ്രറി സൈറ്റിൽ നിന്നും ആർക്കൈവ്.ഓർഗിൽ നിന്നും വിക്കിമീഡിയ കോമൺസിൽ നിന്നും ഈ രേഖ പരിശോധിക്കാനുള്ള സൗകര്യം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടൂണ്ട്. രേഖ PDF ആയി ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ archive.orgൽ സ്കാൻ ലഭ്യമായ പ്രധാന താളിന്റെ കാണുന്ന DOWNLOAD OPTIONS എന്ന വിഭാഗത്തിൽ നിന്ന് PDF എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. PDF എന്ന ലിങ്കിലൂടെ കർസർ ഓടിച്ചാൽ ആ ഫയലിന്റെ സൈസ് എത്രയെന്ന് അവിടെ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതും കാണാവുന്നതാണ്.

(മൊബൈലിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കരുത്. ഫയൽ സൈസ് കൂടുതൽ ആയതിനാൽ മൊബൈലിലെ ഡൗ‌ൺലോഡിങിനു പ്രശ്നം ഉണ്ടാവാൻ സാദ്ധ്യതയുണ്ട്)