1772- നസ്രാണികൾ ഒക്കക്കും അറിയേണ്ടുന്ന സംക്ഷേപവെദാർത്ഥം – അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ മലയാള പുസ്തകം

ഇത് വരെ ഞാൻ അവതരിപ്പിച്ച സ്കാനുകളിൽ വളരെ വിശേഷപ്പെട്ട ഒന്നാണ് ഇന്ന് പരിചയപ്പെടുത്തുന്നത്. അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ മലയാളപുസ്തകമായ സംക്ഷേപവേദാർത്ഥത്തിന്റെ 1772ൽ പ്രിന്റ് ചെയ്ത ആദ്യ പതിപ്പിന്റെ സ്കാനാണ് ഇന്ന് പരിചയപ്പെടുത്തുന്നത്.

Pages from samkshepavedartham_1772

നസ്രാണികൾ ഒക്കക്കും അറിയേണ്ടുന്ന സംക്ഷേപവെദാർത്ഥം എന്നാണ് പുസ്തകത്തിന്റെ പൂർണ്ണനാമം. പലവിധ കാരണങ്ങൾ കൊണ്ട് വിശേഷപ്പെട്ട സ്കാൻ ആണിത്. ചില കാരണങ്ങൾ

  • അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ മലയാളപുസ്തകം. മലയാളപുസ്തകം അല്ലെങ്കിലും സംക്ഷേപം അച്ചടിക്കാനായി നിർമ്മിച്ച അച്ചുപയോഗിച്ച് ആദ്യമായി മലയാളലിപി അച്ചടിച്ച ആൽഫബെത്തും ഗ്രന്ഥാണിക്കോ മലബാറിക്കം എന്ന ലത്തീൻ പുസ്തകം നമ്മൾ ഇതിനകം പരിചയപ്പെട്ടതാണ്. എന്നാൽ അത് ലത്തീൻ കൃതി ആണല്ലോ. അതിനാൽ ആദ്യത്തെ മലയാള അച്ചടി പുസ്തകം എന്ന പ്രത്യേകത ആണ് സംക്ഷേപവേദാർത്ഥത്തെ വൈശിഷ്ട്യമുള്ളതാക്കുന്നത്.
  • 250 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപുള്ള മലയാളലിപിയും എഴുത്തും ഭാഷാശൈലിയും ഒക്കെ മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന ഗ്രന്ഥം.
  • മലയാളലിപി സ്റ്റാൻഡേർഡൈസ് ചെയ്യാൻ നടത്തിയ ആദ്യ ശ്രമം.
  • ഈ മലയാളപുസ്തകത്തിന്റെ രചന ക്ലെമെന്റ് പിയാനിയസ് എന്ന ഇറ്റാലിയൻ പുരോഹിതൻ ആണ്.
  • 1772-ൽ റോമിൽ വച്ച് മലയാള ലിപി മാത്രം ഉപയോഗിച്ച് അച്ചടിച്ചു പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. 1774-ലാണ് ഇതിന്റെ പതിപ്പുകൾ കേരളത്തിലെത്തിയത്. നിലവിൽ ലോകത്ത് വളരെ കുറച്ച് പ്രതികൾ മാത്രമേ അവശേഷിച്ചിട്ടുള്ളൂ.

സംക്ഷേപവേദാർത്ഥത്തിന്റെ ആദ്യത്തെ പ്രതിയുടെ സ്കാൻ നമുക്ക് ലഭ്യമാകുവാൻ സഹായിച്ചതിലും ഇത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ പിഡിഎഫ് ആയി കിട്ടുവാനും കുറച്ചധികം പേർ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. പുസ്തകത്തെ പരിചയപ്പെടുത്തുന്നതിനു മുൻപ് അവരൊട് ഉള്ള നന്ദി രേഖപ്പെടുത്തട്ടെ.

ഈ പുസ്തകം നമുക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുന്നത് ബാംഗ്ലൂരിലുള്ള ധർമ്മാരാം വൈദീക സെമിനാരിയുടെ ലൈബ്രറിയിൽ നിന്നാണ്. കത്തോലിക്ക സഭയുടെ CMI Congregation ന്റെ ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട സെമിനാരി ആണ് ബാംഗ്ലൂരിലുള്ള  ധർമ്മാരാം കോളേജ്. അവിടെ സംക്ഷേപ വേദാർത്ഥതിന്റെ 1772-ൽ അടിച്ച ഒരു പതിപ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു. അതിന്റെ സ്കാനാണ് നമുക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുന്നത്. അത് നമുക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാൻ സഹായിച്ച താഴെ പറയുന്ന ചിലരെ നന്ദിയോടെ സ്മരിക്കുന്നു.

  • ധർമ്മാരാം വൈദീക സെമിനാരിയിലെ വിദ്യാർത്ഥിയും മലയാളം വിക്കിസംരംഭങ്ങളുടെ അഭ്യുദയകാംഷിയുമായ ജെഫ് ഷോൺ ജോസ് ആണ് ഇതിനു ചുക്കാൻ പിടിച്ചത് . കൊല്ലത്ത് നടന്ന വിക്കിസംഗമോത്സവത്തിൽ “പ്രാദേശിക ചരിത്രവും വിക്കിപീഡിയയുടെ പ്രചാരവും” എന്ന അവതരണത്തിലൂടെ ജെഫ്  വിക്കിസംഗമോത്സവത്തിൽ പങ്കെടുത്ത എല്ലാവരുടേയും സവിശേഷ പിടിച്ചു പറ്റിയത് സംഗമോത്സവത്തിൽ പങ്കെടുത്ത മിക്കവരും ഓർക്കുന്നുണ്ടാവുമല്ലോ . ജെഫാണ് സംക്ഷേപവേദാർത്ഥം നമുക്ക്  ധർമ്മാരാം വൈദീക സെമിനാരിയിൽ നിന്ന് ലഭിക്കുവാനായുള്ള പ്രവർത്തനങ്ങൾ എല്ലാം ക്രോഡീകരിച്ചത്.
  •  ഇത് സ്കാൻ ചെയ്യുവാൻ ഉള്ള അനുമതി തന്ന ധർമ്മാരാം വൈദീക സെമിനാരി ലൈബ്രേറിയൻ ഫാദർ തോമസ് കുനിയത്തോടത്ത്, സഹ ലൈബ്രേറിയൻ ഫാദർ ജിയോ പള്ളിക്കുന്നേൽ എന്നിവർക്ക് പ്രത്യേക നന്ദി. അവരുടെ അനുമതി ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ  ഇതു നമുക്ക് ലഭ്യമാകുമായിരുന്നില്ല.
  •  പുസ്തകം സ്കാൻ ചെയ്തു തന്ന ലൈബ്രറി അസിസ്റ്റന്റായ ഷൈജു. ഷൈജുവിനു പ്രത്യേക നന്ദി പറയേണ്ടതുണ്ട്. വെറുതെ ഫോട്ടോസ്റ്റാന്റ് എടുക്കുന്ന പോലെ സ്കാൻ ചെയ്ത് തരികയല്ല ഷൈജു ചെയ്തത്. ഇത്ര പഴക്കമുള്ള പുസ്തകത്തിനു അതിന്റെ എല്ലാ തനിമയും നിലനിർത്താൻ ഹൈ റെസലൂഷൻ സ്കാൻ ആണ് ഞാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടത്. അതിന്റെ പ്രാധാന്യം മനസ്സിലാക്കി ആ വിധത്തിൽ തന്നെ ഷൈജു അത് ചെയ്തു എന്ന് എടുത്ത് പറയണം. റെസലൂഷൻ കൂടുതലായതിനാൽ സ്കാൻ ചെയ്ത ഫയലുകൾ കിട്ടിയപ്പോൾ ഓരോ താളൂം 2 MB ക്കു മേൽ സൈസ് ഉണ്ടായിരുന്നു.
  •  സ്കാൻ ചെയ്ത് ഫയലുകൾ എല്ലാം കൂടി ഷോൺ എനിക്ക് തന്നുവെങ്കിലും അതിന്റെ പോസ്റ്റ് പ്രോസസിങ്ങ് വലിയ വെല്ലുവിളി ആയിരുന്നു. എല്ലാവരും പല വിധ തിരക്കിലായതിനാൽ പൊസ്റ്റ് പ്രോസസിങ്ങിനായി ഏകദേശം ഒരു മാസം എടുത്തു.  അതിനായി വിവിധ സാങ്കേതിക സഹായങ്ങൾ ചെയ്തു തന്നെ വിശ്വപ്രഭ, കെവിൻ എന്നിവരോടുള്ള കടപ്പാട് അറിയിക്കട്ടെ. പുസ്തകം അതിന്റെ എല്ലാ തനിമയൊടും ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അതിൽ ഏറ്റവും പ്രയാസമേറിയ ഭാഗം പോസ്റ്റ്പ്രോസസിങ്ങ് ആണ് എന്ന് മനസ്സിലാവുന്നു. ഇതിന്റെ പോസ്റ്റ് പ്രോസസിങ്ങിൽ വിശ്വപ്രഭയും കെവിനും നേരിട്ട ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ ഞാൻ നേരിട്ട് കണ്ടതാണ്. അവർ ചെയ്ത സഹായങ്ങൾക്ക് പ്രത്യേക നന്ദി അറിയിക്കുന്നു.

അങ്ങനെ നിരവധി പേരുടെ പ്രയത്നനത്താൽ നമുക്ക് ലഭ്യമായിരിക്കുന്ന ഈ സ്കാൻ പൊതുജനങ്ങൾക്കായി സമർപ്പിക്കുന്നു.

നമുക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുന്ന ഈ സ്കാനിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ച കാര്യങ്ങൾ:

  • പഴമയുടെ എല്ലാ ഗന്ധവും പേറുന്ന ഗ്രന്ഥം. ഇന്നേക്ക് 241 വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ സമ്പൂർണ്ണ മലയാള ഗ്രന്ഥം.  രണ്ടാമത്തെ താളിൽ നിന്ന് പുസ്തകത്തിന്റെ പഴക്കം ശരിക്കും വായിച്ചെടുക്കാം. പഴക്കം പൂലം താളുകൾ പൊടിഞ്ഞു തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
  • ഇതിനകം നമ്മൾ മലയാളവ്യാകരണ കാറ്റിസം, പിന്നെ ക്രിസ്തീയ വേദോപദേശം എന്നിങ്ങനെ രണ്ട് കാറ്റിസം പുസ്തകങ്ങൾ പരിചയപ്പെട്ടിരുന്നല്ലോ. ഏതെങ്കിലും ഒരു പ്രത്യേക ത്വത്ത്വം (പൊതുവെ മതതത്ത്വങ്ങൾ) അഭ്യസിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടിയുള്ള ചോദ്യോത്തരരൂപത്തിലുള്ള പാഠങ്ങൾ എന്നാണ് കാറ്റിസം എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥം എന്ന് നമ്മൾ ഇതിനകം മനസ്സിലായല്ലോ. സംക്ഷെപവേദാർത്ഥവും ഒരു കാറ്റിസം പുസ്തകമാണ്. ക്രൈസ്തവമതതത്ത്വങ്ങൾ (ഒന്ന് കൂടെ കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ കത്തോലിക്ക സഭയുടെ മതതത്ത്വങ്ങൾ) ചോദ്യോത്തരരൂപത്തിൽ രൂപത്തിൽ പഠിപ്പിക്കുക എന്നതാണ് സംക്ഷെപവേദാർത്ഥത്തിന്റെ ഉദ്ദേശം. അതിനാൽ തന്നെ ശിഷ്യൻ ഗുരുവിനോട് ചൊദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നതും ഗുരു അതിനു ഉത്തരം പറയുന്നതും ആണ് പുസ്തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം.
  • സർവ്വെശ്വരായെനമഃ എന്ന സംസ്കൃതവാചകത്തിലാണ് ആദ്യത്തെ താൾ തുടങ്ങുന്നത്. പൊതുവെ  മലയാളത്തിലുള്ള ഹൈന്ദവകൃതികളുടെ (അക്കാലത്ത് മുഖ്യമായും എഴുത്തോലയിൽ ഉള്ളത്) ആരംഭത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന “ഹരിശ്രീഗണപതായെ” എന്നത് പകർത്തി ക്രൈസ്തവവൽക്കരിച്ചതാവാം.
  • മലയാള അക്കം ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു. മലയാള അക്കങ്ങൾ എഴുതുന്നതിനു അക്കാലത്ത് എഴുത്തിൽ സ്വാഭാവികമായി ഉണ്ടായിരുന്ന രീതി ആണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. ഇത് പുസ്തകത്തിൽ മൊത്തത്തിൽ കാണാം. പഴയ രീതിയിൽ മലയാള അക്കങ്ങൾ എഴുതുന്നതിനെ കുറിച്ചുള്ള വിശദമായ കുറിപ്പിനു മലയാള അക്കങ്ങൾ എന്ന പൊസ്റ്റ് കാണുക.
  • മലയാള അക്കം ഒന്നിനു ഏകദേശം പഴയ ൾ നോട് സാദൃശം ഉള്ള ഒരു രൂപമാണ്.
  •  സംവൃതോകാരം ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല. 1847ൽ ബാസൽ മിഷൻകാർ മീത്തൽ ഭാഷയിൽ അവതരിപ്പിക്കുന്നത് വരെ സംവൃതോകാരം ചിലയിടങ്ങളിൽ ു കാരം ഉപയോഗിച്ചും ബെയിലി പ്രത്യേക ചിഹ്നം ഉപയോഗിച്ചും എഴുതിയിരുന്നു എന്നും വേറെ ചിലയിടത്ത് അത് എടുത്ത് എഴുതുന്ന രീതി തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല എന്നും നമ്മൾ ഇതിനകം പരിചയപ്പെട്ട സ്കാനുകളിലൂടെ മനസ്സിലാക്കിയതാണ്. ഈ പുസ്തകത്തിലും സംവൃതോകാരത്തിനു ചിഹ്നം ഒന്നും ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല.
  • അക്കാലത്ത് കൈയ്യെഴുത്തിൽ വാക്കുകൾക്ക് ഇടയിൽ സ്പേസ് ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതി ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഇതിലും വാക്കുകൾക്ക് ഇടയിൽ സ്പേസ് ഇല്ല.
  • അക്കാലത്തെ കൈയ്യെഴുത്തിൽ കാണുന്ന മാതിരി തന്നെ വാചകങ്ങളെ തമ്മിൽ വേർതിരിക്കാൻ പൂർണ്ണവിരാമമോ മറ്റ് ചിഹ്നങ്ങളോ ഇല്ല.  ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി ഇതിനായി ആദ്യം * എന്ന ചിഹ്നവും പിന്നീട് പൂർണ്ണവിരാമചിഹ്നവും (.) ഉപയോഗിച്ചത് നമ്മൾ കണ്ടതാണ്.
  • ച്ച, മ്മ എന്നീകൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ ഇന്നത്തേതിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി ഒന്നിനുമുകളിൽ ഒന്ന് കയറ്റി വെച്ചാണ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്. ഈ വിധത്തിലുംച്ച, മ്മ എന്നീകൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ എഴുതിരുന്നു എന്നത് പഴയ കൈയ്യെഴുത്തു പ്രതികൾ കാണുമ്പോൾ വ്യക്തമാകുന്നുണ്ട് (ഉദാ: അർണ്ണോസ് പാതിരിയുടെ കൈയ്യെഴുത്ത്, ബാസൽ മിഷന്റെ ലിത്തോ പതിപ്പുകൾ. അതിനാൽ ഇത് അച്ച് ലാഭിക്കാൻ വേണ്ടി ചെയ്തതല്ല എന്ന് മനസ്സിലാക്കാം)
  • അച്ചുലാഭിക്കാൻ വേണ്ടി ആവണം പറ്റുന്നിടത്തൊക്കെ അനുസ്വാരം ഉപയോഗിച്ചിട്ടൂണ്ട്. അതിനാൽ തമ്പുരാൻ എന്നത് തംപുരാൻ എന്നാണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്.
  • സ്റ്റാക്ക് ചെയ്യുന്ന കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ പലതും നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് രണ്ട് വ്യജ്ഞനഅച്ചുകൾ അതേ പോലെ ഒന്നിനു മുകളിൽ കൂട്ടി വെച്ചാണ്. അതിനാൽ തന്നെ താഴത്തെ വ്യജ്ഞനത്തിനു സ്വാഭാവികമായി കാണേണ്ട വലിപ്പക്കുറവ് സ്റ്റാക്ക് ചെയ്യുന്ന കൂട്ടക്ഷരങ്ങളിൽ കാണാനില്ല. ഇത് അച്ച് ലാഭിക്കാൻ വേണ്ടി ചെയ്തതാവണം. എന്നാൽ സ്ത പോലുള്ള ചില കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ ഈ പറഞ്ഞ വിധത്തിൽ അല്ലാതെയും കാണാം.
  • വരി മുറിയുമ്പോൾ വാക്കുകൾ പ്രത്യേകിച്ച് ഒരു മാനദണ്ഡവും ഇല്ലാതെയാണ് മുറിയുന്നത്. അതിനാൽ സ്വരചിഹ്നങ്ങൾ മാത്രമായി ചില വരികളിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് നിൽക്കുന്നത് കാണാം. ഈ പ്രത്യേകത നമ്മൾ ഇതിനകം പരിചയപ്പെട്ട വിവിധ ലിത്തോ പതിപ്പുകളിലും കൈയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളിലും കണ്ടതാണ്.
  •  ഏ, ഓ എന്നീ സ്വരങ്ങൾ അന്ന് എഴുത്തിൽ ഉപയൊഗിക്കുന്ന പതിവ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സ്വരങ്ങളോ അതിന്റെ ചിഹ്നങ്ങളോ ഈ പുസ്തകത്തിലും ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല ഇല്ല. അതിനു പകരം എ,ഒ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു.
  •  “ഈ”യ്ക്കായി എന്ന രൂപം തന്നെ.
  • ന്റ യുടെ രൂപം ൻററ എന്നാണ്.
  • റ്റ യുടെ രൂപം ററ എന്നാണ്
  • ഗു, ശി എന്നിങ്ങനെ ഗുരു, ശിഷ്യൻ എന്നീ വാക്കുകൾക്ക് ചുരുക്കെഴുത്ത് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്.
  • ചിലവാക്കുകൾ വാമൊഴി അതേ പോലെ എഴുത്തിൽ ആക്കിയിരിക്കുക ആണെന്ന് തോന്നും. ഉദാഹരണം ഒറങ്ങാൻ (ഉറങ്ങാൻ), രായിലെ (രാവിലെ)
  • പുസ്തകത്തിന്റെ അവസാനം ഒരു ശുദ്ധിപത്രം കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്. അത് ഇങ്ങനെ വായിക്കാം “ഇപുസ്തകത്തിലുള്ളപിണക്കമൊകയുംതീർത്തകൊൾവാൻഎടമില്ലാഞ്ഞിട്ടഒന്നരണ്ടപൊക്കുന്നെയുള്ളുആവിത”

ഞാൻ ഇത് കൊണ്ട് നിറുത്തട്ടെ. ഈ പുസ്തകത്തെ കൂടുതൽ വിശകലനം ചെയ്ത് കൂടുതൽ കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തരും ശ്രമിക്കുമല്ലോ.

കുറിപ്പ്: പുസ്തകത്തിലെ DC Archives എന്ന ലേബൽ കണ്ടു തെറ്റുദ്ധരിക്കണ്ട. Dharamaram College Archives എന്നതിന്റെ ചുരുക്കമാണത്. 🙂

പുസ്തകത്തിന്റെ സ്കാനിന്റെ കണ്ണികൾ താഴെ കൊടുക്കുന്നു. തൽക്കാലം പുസ്തകത്തിന്റെ തനിമ നിലനിർത്താൻ ഹൈറെസലൂഷൻ സ്കാൻ ആണ് ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നത്. അതിനാൽ തന്നെ സൈസ് അല്പം കൂടുതലാണ് (28 MB). സൈസ് കുറഞ്ഞ ലോ റെസലൂഷൻ സ്കാനുകൾ അടുത്ത ദിവസങ്ങളിൽ ശരിയാക്കാം.

 

മലയാള അക്കങ്ങൾ

മലയാള അക്കങ്ങൾ ഏതൊക്കെ ആണെന്നും അതിന്റെ ചിഹ്നങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ആണെന്നും ഇക്കാലത്ത് യൂണിക്കൊഡ് മലയാളവുമായി ബന്ധപ്പെടുന്ന മിക്കവർക്കും അറിയാമല്ലോ. പഴയ തലമുറ ഇത് നിത്യജീവിതത്തിൽ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നതാണെങ്കിലും പിന്നീട് ഇൻഡോ-അറബിക്ക് അക്കവ്യവസ്ഥ പാഠ്യപദ്ധതിയിലും മറ്റ് ഇടങ്ങളിലും വ്യാപകമായതൊടെ ഇത് മലയാളികളുടെ മനസ്സിൽ നിന്ന് മറഞ്ഞു പോയിരുന്നു. അതിനാൽ തന്നെ ഒരു ഇടക്കാലത്ത് ഇത് എന്താണെന്നൊ മലയാളത്തിനു തനതായ അക്കങ്ങൾ ഉണ്ടോ എന്ന് പോലും അറിയാത്ത കുറച്ച് തലമുറകൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായി. ഞാനൊക്കെ ആ തലമുറയിൽ പെട്ട ആളാണ്.

പക്ഷെ എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം സത്യവേദപുസ്തകവുമായി ചെറുപ്പം മുതലേ സമ്പർക്കം ഉണ്ടായിരുന്നതിനാൽ മലയാള അക്കങ്ങൾ എനിക്ക് പരിചിതമായിരുന്നു. (അതിലെ പഴയ ലിപിയിൽ ഉള്ള എഡീഷനിൽ ഇപ്പൊഴും മലയാള അക്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്) പക്ഷെ എന്റെ ഒപ്പം ഉണ്ടായിരുന്ന പലർക്കും ഇത് അറിയുകയേ ഇല്ലായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഓർക്കുന്നു. ഓൺലൈനുമായോ യൂണിക്കോഡ് മലയാളവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടില്ലാത്ത എന്റെ ചില കൂട്ടുകാർക്ക് ഇപ്പൊഴും ഇത് അറിയില്ല. പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിൽ യൂണിക്കോഡ് മലയാളം വ്യാപകമായതൊടെ മിക്കവർക്കും മലയാള അക്കങ്ങൾ പരിചിതമായി തുടങ്ങി. അക്കങ്ങൾ എഴുതുന്നതിനു മലയാളികൾ ഇൻഡോ-അറബിക്ക് അക്കവ്യവസ്ഥ തന്നെയാന്ന് ഇപ്പോൾ വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിലും വായനയെ ബാധിക്കാത്ത വിധത്തിൽ ചിഹ്നമായും മറ്റും മലയാള അക്കങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ ഇത് എന്താണെന്ന് ആളുകൾക്ക് ഇപ്പോൾ അറിയാം എന്ന നില ആയിട്ടുണ്ട്. (ർ, ൻ എന്നീ ചില്ലുകളുടെ സ്ഥാനത്ത് മലയാള അക്കങ്ങൾ ൪ (4) ൯ (9) എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് മലയാളം എഴുത്തിനെ തന്നെ വികലമാക്കി കളയുന്ന കൂട്ടരെ ഇവിടെ വിഷയമാക്കുന്നില്ല.)

മലയാള അക്കങ്ങൾ ഒന്ന് കൂടെ താഴെ എടുത്ത് എഴുതാം

  • ൦ – പൂജ്യം
  • ൧ – ഒന്ന്
  • ൨ – രണ്ട്
  • ൩ – മൂന്ന്
  • ൪ – നാല്
  • ൫ – അഞ്ച്
  • ൬ – ആറ്
  • ൭ – ഏഴ്
  • ൮ – എട്ട്
  • ൯ – ഒൻപത്

കുറിപ്പ്: ഇതിൽ മലയാളം പൂജ്യം (൦) യൂണിക്കോഡ് 5.1 നു മുൻപ് തെറ്റായി രേഖപ്പെടുത്തിയത് കാരണം (മലയാളം 1/4- ൳സൂചിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ൳ എന്ന രൂപമായിരുന്നു യൂണിക്കോഡ് 5.0 വരെ) പഴയ വേർഷനിലുള്ള ഫോണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിൽ മുകളിലെ മലയാളം പൂജ്യം തെറ്റായേ കാണുകയുള്ളൂ. അതിനാൽ ഫോണ്ട് അടിയന്തിരമായി പുതുക്കുക.

ഇപ്പോൾ നമ്മൾ മലയാള അക്കങ്ങൾ പ്ലേസ് വാല്യൂ സിസ്റ്റം/Positional notation അനുസരിച്ചാണ് എഴുതുന്നത്. നിലവിൽ ഇതു വരെ നമുക്ക് കിട്ടിയ തെളിവനുസരിച്ച് ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി ആണ് 1829 മുതൽ പ്ലേസ് വാല്യു സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച് മലയാള അക്കം എഴുതുന്ന രീതി  മലയാളത്തിൽ സജീവമായി ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങിയത്. (അതിനു മുൻപ് പ്ലേസ് വാല്യൂ സിസ്റ്റത്തിൽ മലയാള അക്കങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലിക്കു മുൻപുള്ള കയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളും  മറ്റ് രേഖകളും നമുക്ക് ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്. എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ പ്ലേസ് വാല്യു സിസ്റ്റം കുറഞ്ഞ പക്ഷം കേരളത്തിലെ ജ്യോതിശാസ്ത്ര-ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞന്മാർ എങ്കിലും ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടാകാം )

എന്നാൽ ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി പ്ലേസ് വാല്യു സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച് മലയാള അക്കങ്ങൾ സജീവമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു മുൻപ് ഏകദേശം റോമൻ അക്കങ്ങൾ (I,II,III,IV,V,…IX,X…) എഴുതുന്ന രീതിയിൽ ആയിരുന്നു മലയാള അക്കങ്ങൾ എഴുതിയിരുന്നത്. (റോമൻ അക്കങ്ങൾ ഇവിടെ ഉദാഹരണമായി പറയാൻ കാരണം ആ രീതി മിക്കവർക്കും പരിചയമുണ്ട് എന്നതുകൊണ്ടാണ്).

എനിക്ക് ഈ രീതിയുടെ ശരിയായ പേർ അറിയില്ല. തൽക്കാലം നമുക്ക് അതിനെ പഴയ മലയാള അക്ക രീതി എന്നു വിളിക്കാം.  ഇന്ത്യൻ ഭാഷകളിൽ മലയാളത്തിനു പുറമേ കുറഞ്ഞ പക്ഷം തമിഴും ഇതിനു സമാനമായ രീതിയിൽ ആയിരുന്നു അക്കങ്ങൾ എഴുതിയിരുന്നത്.  റോമൻ അക്കങ്ങൾ സമാനമായ രീതിയിൽ എഴുതുന്നത് നമ്മളൊക്കെ നിത്യജീവിതത്തിൽ ഇപ്പൊഴും ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്. മലയാളത്തിൽ ഈ പഴയ മലയാള അക്ക രീതി-യുടെ ഏറ്റവും വലിയ പ്രത്യേകത ഇതിൽ പൂജ്യത്തിന്റെ ഉപയോഗം ഇല്ല എന്നതാണ്. ഈ പഴയ മലയാള അക്ക രീതി പരിചയപ്പെടുത്തുക എന്നത് മാത്രമാണ് ഈ പൊസ്റ്റിന്റെ ഉദ്ദേശം.

മലയാള അക്കങ്ങൾ
മലയാള അക്കങ്ങൾ

ഈ രീതിയിൽ എങ്ങനെ അക്കങ്ങൾ എഴുതുന്നു എന്നത് നമുക്ക് ഒന്ന് പരിശോധിക്കാം. ആദ്യം ഇതിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ചിഹ്നങ്ങളെ ഒന്ന് പരിചയപ്പെടാം.

൧, ൨, ൩, ൪, ൫, ൬, ൭, ൮, ൯ ഈ ഒൻപത് ചിഹനങ്ങൾ ഈ പഴയ മലയാള അക്ക രീതി-യിലും ഉണ്ട്. അതിനു പുറമേ  വേറെ കുറച്ച് ചിഹ്നങ്ങൾ കൂടെ ഇതിൽ ഉണ്ട്.

  • ൰ – പത്ത് എന്ന സംഖ്യയെ സൂചിപ്പിക്കാൻ
  • ൱ – നൂറ് എന്ന സംഖ്യയെ സൂചിപ്പിക്കാൻ
  • ൲ – ആയിരം എന്ന സംഖ്യയെ സൂചിപ്പിക്കാൻ
  • ൳- കാൽ ഭാഗത്തെ സൂചിപ്പിക്കാൻ
  • ൴ – അര ഭാഗത്തെ സൂചിപ്പിക്കാൻ
  • ൵ – മുക്കാൽ ഭാഗത്തെ സൂചിപ്പിക്കാൻ

ഈ ചിഹ്നങ്ങൾക്ക് പുറമെ ഭിന്നസംഖ്യകളേയും മറ്റും സൂചിപ്പിക്കാൻ ഒട്ട് അനവധി ചിഹ്നങ്ങൾ വേറെയും ഉണ്ട്. ഭിന്നസംഖ്യകളുടെ ചിഹ്നങ്ങൾ യൂണിക്കോഡിൽ എൻകൊഡ് ചെയ്യാൻ പ്രൊപ്പൊസൽ സമർപ്പിച്ചിട്ടേ ഉള്ളൂ. അത് എൻകോഡ് ചെയ്ത് വരാൻ സമയമെടുക്കും.

ഇനി ഈ രീതിയിൽ നമുക്ക് ചില പ്രധാനപ്പെട്ട സംഖ്യകൾ ഒന്ന് എഴുതി നോക്കാം.

ഇൻഡോ-അറബിക്ക് അക്കവ്യവസ്ഥപഴയ മലയാള അക്കരീതി
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 ൰൧
12൰൨
20 (ഇരുപത്=രണ്ട് പത്ത്)൨൰
21 (ഇരുപത്തിഒന്ന് = രണ്ട് പത്ത് ഒന്ന്)൨൰൧
30 (മുപ്പത് = മുന്ന് പത്ത്)൩൰
90 (തൊണ്ണൂറ് = ഒൻപത് പത്ത്)൯൰
91 (തൊണ്ണൂറ്റി ഒന്ന് = ഒൻപത് പത്ത് ഒന്ന്)൯൰൧
100 (നൂറ്)
101 (നൂറ്റി ഒന്ന്)൱൧ (അപൂർവ്വമായി ചില കൈയ്യെഴുത്തു പ്രതികളിൽ ൧൱൧ (ഒരു നൂറ്റി ഒന്ന്) എന്ന രൂപവും കാണുന്നുണ്ട്.)
110 (നൂറ്റി പത്ത് = നൂറ് പത്ത്)൱൰
120 (നൂറ്റി ഇരുപത് = നൂറ് രണ്ട് പത്ത്) ൱൨൰
200 (ഇരുനൂറ് = രണ്ട് നൂറ്)൨൱
1000 (ആയിരം)
1001 (ആയിരത്തി ഒന്ന്)൲൧
2000 (രണ്ടായിരം =രണ്ട് ആയിരം)൨൲
10,000 (പതിനായിരം = പത്ത് ആയിരം)൰൲
10,001 (പതിനായിരത്തി ഒന്ന് = പത്ത് ആയിരം ഒന്ന്)൰൲൧
10,010 (പതിനായിരത്തി പത്ത് = പത്ത് ആയിരം പത്ത്)൰൲൰
10,099 (പതിനായിരത്തി തൊണ്ണൂറ്റി ഒൻപത് = പത്ത് ആയിരം ഒൻപത് പത്ത് ഒൻപത് )൰൲൯൰൯
10,100 (പതിനായിരത്തി ഒരുനൂറ് = പത്ത് ആയിരം നൂറ്)൰൲൱
11,000 (പതിനോരായിരം = പത്ത് ഒന്ന് ആയിരം)൰൧൲
20,000 (ഇരുപതിനായിരം = രണ്ട് പത്ത് ആയിരം )൨൰൲
90,000 (തൊണ്ണൂറായിരം = ഒൻപത് പത്ത് ആയിരം)൯൰൲
1,00,000 (ഒരു ലക്ഷം = ഒന്ന് നൂറ് ആയിരം)൧൱൲
10,00,000 (പത്ത് ലക്ഷം = പത്ത് നൂറ് ആയിരം)൰൱൲
1000000 (ഒരു കോടി/നൂറ് ലക്ഷം = നൂറ് നൂറ് ആയിരം)൱൱൲

കുറിപ്പ്: ഇതിൽ ചില സംഖ്യകൾ എഴുതുമ്പോൾ (ഉദാ ൨൰ (20) ) അതിലുള്ള ചിഹ്നങ്ങൾ ചേർത്തെഴുതി കൂട്ടക്ഷരം പോലെ ആണ് ചില കൈയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളിൽ കാണുന്നത്.  ഈ ചിഹ്നങ്ങൾ യൂണീക്കോഡിൽ എൻകോഡ് ചെയ്തു കഴിഞ്ഞാൽ ഇത്തരം രൂപങ്ങൾ ഫോണ്ട് തലത്തിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാമെന്ന് കരുതുന്നു.

ഇന്ന് തിരിഞ്ഞു നോക്കുമ്പോൾ ഈ രീതിയിൽ അക്കം എഴുതുന്നത് നമുക്ക് വളരെ പ്രയാസം ആയിത്തോന്നാം. ഒരു പക്ഷെ പ്ലേസ് വാല്യൂ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള അക്കരീതി ലോകവ്യാപകമായി എന്ത് കൊണ്ട് ജനപ്രിയമായി തീർന്നു എന്നതിനുള്ള ഉത്തരം കൂടി ആണത്. പക്ഷെ വാസ്തവത്തിൽ ഈ രീതി അത്ര പ്രയാസം ഒന്നും അല്ല താനും. നമ്മുടെ പൂർവ്വികർ അവരുടെ നിത്യജീവിതത്തിൽ വ്യാപകമായി ഈ രീതി തന്നെയാണ് ഉപയൊഗിച്ചിരുന്നത്. അക്കങ്ങൾ അക്ഷരരൂപത്തിൽ വായിക്കുമ്പോൾ ഈ രീതിയിൽ എഴുതുന്നത് വളരെ എളുപ്പമായാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത്. ഉദാഹരണത്തിന്, രണ്ടായിരത്തി പതിമൂന്ന് (2013) എന്ന് എഴുതാൻ ൨൲൰൩  = (രണ്ട് ആയിരത്തി പത്ത് മൂന്ന്  എന്ന് സുഖമായി എഴുതി പോകാം. (അപൂർവ്വമായി ചില കൈയ്യെഴുത്തു പ്രതികളിൽ ൨൲൧൰൩ (രണ്ട് ആയിരത്തി ഒരു പത്ത് മൂന്ന് ) എന്ന രൂപവും കാണുന്നുണ്ട്.) പ്ലേസ് വാല്യു സിസ്റ്റത്തിൽ അക്കങ്ങൾ എഴുതി ശീലിച്ച നമ്മൾക്ക് ഇത് ൨൦൧൩ എന്നെഴുതന്നാവും സൗകര്യമായി തോന്നുക.

എന്തായാലും ഈ രീതിയിൽ ആയിരുന്നു ഒരു കാലത്ത് നമ്മുടെ പൂർവ്വികർ സംഖ്യകൾ കൈകാര്യം ചെയ്തിരുന്നത് എന്ന ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ ആയി മാത്രം കരുതിയാൽ മതി ഈ കുറിപ്പ്. അച്ചടിയിൽ 1830കൾ മുതൽ പ്ലേസ് വാല്യു സിസ്റ്റം വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങിയെങ്കിലും കൈയ്യെഴുത്തിലും ആശാൻ പള്ളിക്കൂടത്തിലും മറ്റും ഈ പഴയ രീതി ദീർഘകാലം നിലനിന്നിരിക്കാൻ സാദ്ധ്യത ഉണ്ട്. എന്തായാലും നിലവിൽ ചരിത്രപരമായ പ്രാധാന്യം മാത്രമേ നിലവിൽ ഈ രീതിക്ക് ഉള്ളൂ.

മലയാളലിപിയുടെ എഴുത്തിന്റെ/അച്ചടിയുടെ ചരിത്രത്തിലെ ചില ആദ്യ സംഗതികൾ

നമുക്ക് ഇതു വരെ ലഭിച്ച മലയാള പുസ്തകങ്ങളുടെ സ്കാനുകളും, മലയാള അച്ചടിയെ കുറിച്ച് പരാമർശിക്കുന്ന വിവിധ പുസ്തകങ്ങളും, കൈയ്യെഴുത്ത് പ്രതികളുടെ സ്കാനുകളും (പൊതുജനങ്ങൾക്ക് നേരിട്ട് തെളിവ് ലഭ്യമാകുന്ന) അടിസ്ഥാനമാക്കി മലയാളം എഴുത്തിന്റെ/അച്ചടിയുടെ  ചരിത്രത്തിലെ  ചില ആദ്യ സംഗതികളെ ക്രോഡീകരിക്കാൻ ഉള്ള ശ്രമം ആണിത്.

കൂടുതൽ സ്കാനുകൾ കിട്ടുന്നതിനു അനുസരിച്ച് ഈ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കണം എന്ന് കരുതുന്നു.

മലയാളലിപിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ചിലത്

  • മലയാളലിപി ചിത്രമായിട്ട് അച്ചടിച്ച  ആദ്യത്തെ പുസ്തകംഹോർത്തൂസ് മലബാറിക്കൂസ് –  1678 – ആംസ്റ്റർഡാം – ഹെൻറിക്ക് വാൻറീഡ് – ലത്തീൻ കൃതി ആണിത്. പക്ഷെ മലയാളലിപിയിൽ ഉള്ള ഒരു പ്രസ്താവനയും പിന്നെ പുസ്തകത്തിലെ സസ്യങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങളിൽ എല്ലാം മലയാളലിപിൽ ഉള്ള എഴുത്തും കാണാം. എന്നാൽ ഹോർത്തൂസിലെ മലയാളലിപി ഓരോ അക്ഷരത്തിനും പ്രത്യേകമായുള്ള അച്ചുകൾ ഉപയോഗിച്ചല്ല അച്ചടിച്ചിരിക്കുന്നത്, പകരം ബ്ലോക്കുകളായി വാർത്താണു് അച്ചടിച്ചിരുന്നതു്. അതായത് മലയാളലിപി ചിത്രമായാണ് ചേർത്തിരിക്കുന്നത് എന്ന് പറയാം. അതിനാൽ തന്നെ ഇതിനെ പൂർണ്ണമായി മലയാളലിപി അച്ചടിച്ചു എന്ന് പറയാൻ ആവില്ല.
  • അച്ചുവാർത്ത് മലയാളലിപി അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ പുസ്തകം – ആൽഫബെത്തും ഗ്രാൻഡോണിക്കോ മലബാറിക്കം – 1772 – റോം – ലത്തീൻ കൃതി ആണിത് – ഓരോ മലയാള അക്ഷരത്തിനും പ്രത്യേക അച്ചുണ്ടാക്കി ആദ്യമായി മലയാളലിപി അച്ചടിച്ചത് ഈ പുസ്തകത്തിനു വേണ്ടിയാണ്.
  • അച്ചുവാർത്ത് മലയാളലിപി അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ സമ്പൂർണ്ണ മലയാള പുസ്തകം –  സംക്ഷേപവേദാർത്ഥം – 1772 – റോം –  ഇതാണ് അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ സമ്പൂർണ്ണ മലയാളപുസ്തകം
  •  ഇന്ത്യയിൽ മലയാളലിപി ആദ്യമായി അച്ചടിച്ചത്Grammar of the Malabar language – 1799 – ബോംബെ കുറിയർ പ്രസ്സിൽ – Robert Drummond – ഇംഗ്ലീഷ് കൃതി ആണിത് – ഇംഗ്ലീഷിൽ വന്ന ആദ്യത്തെ മലയാളവ്യാകരണ പുസ്തകം ഇതാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
  • ഇന്ത്യയിൽ അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ മലയാളപുസ്തകംറമ്പാൻ ബൈബിൾ – 1811 – ബേംബെ കുറിയർ പ്രസ്സിൽ –
  •  കേരളത്തിൽ മലയാളലിപി അച്ചടിച്ച ആദ്യത്തെ പുസ്തകം – ചെറുപൈതങ്ങൾക്ക ഉപകാരാർത്ഥം ഇംക്ലീശിൽനിന്ന പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയ കഥകൾ – 1824 – കോട്ടയം – ബെഞ്ചമിൻ ബെയ്‌ലി (ഇതിനുള്ള അച്ചുകൾ മദ്രാസിലാണ് നിർമ്മിച്ചത്).
  • ൰ (10) , ൱ (100) , ൲ (1000) എന്നിങ്ങനെ ചിഹ്നങ്ങളുപയോഗിച്ച് മലയാള അക്കങ്ങൾ എഴുതിയിരുന്ന  രീതിയിൽ നിന്ന് 0 ഉപയോഗിച്ചെഴുതുന്ന പ്ലേസ് വാല്യു രീതിയിലേയ്ക്ക് മാറിയത് – 1829 – ബൈബിൾ പുതിയ നിയമം (സമ്പൂർണ്ണം) – കോട്ടയം – ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി
  • ആദ്യമായി പൂർണ്ണവിരാമം (.), കോമ (,), അർദ്ധവിരാമം (;) തുടങ്ങിയ ചിഹ്നങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചത് – സങ്കീർത്തനങ്ങളുടെ പുസ്തകം – മലയായ്മയിൽ പരിഭാഷപ്പെട്ടത  – 1839 – ബെഞ്ചമിൻ ബെയിലി – കോട്ടയം. എന്നാൽ 1834-ൽ ലണ്ടനിൽ അച്ചടിച്ച പുതിയ നിയമം മലയാണ്മ ഭാഷയിൽ പരിഭാഷപ്പെട്ടത രണ്ടാം അച്ചടിപ്പ എന്ന പുസ്തകത്തിൽ ബെയിലി പൂർണ്ണവിരാമം (.) ഭാഗികമായി ഉപയൊഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. പക്ഷെ  വാചകങ്ങളെ തമ്മിൽ വേർ പിരിക്കുക എന്ന പ്രധാന ആവശ്യത്തിനു ആ പുസ്തകത്തിൽ പൂർണ്ണവിരാമം ഉപയൊഗിച്ചിട്ടില്ല.
  • ആദ്യമായി ചന്ദ്രക്കല ( ്) – സംവൃതോകാരം സൂചിപ്പിക്കാൻ – ഉപയോഗിച്ചത് – സുവിശേഷ കഥകൾ – ഗുണ്ടർട്ട് – 1847 –  തലശ്ശേരി ലിത്തോ പ്രസ്സ്.
  • കൂട്ടക്ഷരങ്ങൾ പിരിയ്ക്കാൻ ആദ്യമായി ചന്ദ്രക്കല ഉപയോഗിക്കുന്നത് – ഗുണ്ടർട്ട് – മലയാളം – ഇംഗ്ലീഷ് ഡിക്ഷണറി – 1872 – മംഗലാപുരം ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്
  • ആദ്യമായി ഈ-കാരത്തിന്റെ എന്ന രൂപം അച്ചടിയിൽ ഉപയോഗിച്ചത് – കേരളോല്പത്തി – ഗുണ്ടർട്ട് – 1843 –  മംഗലാപുരം ലിത്തോ പ്രസ്സ്
  • സംവൃതോകാരം സൂചിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റൊരു ചിഹ്നമായ ു് – ആദ്യമായി കാണുന്നത് – മലയാളവ്യാകരണ ചോദ്യോത്തരം – ഗുണ്ടർട്ട്-ലിസ്റ്റൻ-ഗാര്‍ത്തൈ്വറ്റ് – 1867 – മംഗലാപുരം ബാസൽ മിഷൻ പ്രസ്സ്
  • വിദേശികൾക്ക് വേണ്ടി ആദ്യമായി മലയാളം ലിപിയുപയോഗിച്ച് സംസ്കൃതവ്യാകരണവ്യാഖ്യാനം – അർണ്ണോസ് പാതിരിയുടെ Grammatica Grandonica – രചിച്ച വർഷം ഏകദേശം 1730.

മലയാളഭാഷയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ചിലത്

കൂടുതൽ സ്കാനുകൾ കിട്ടുന്നതിനു അനുസരിച്ച് ഈ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കണം എന്ന് കരുതുന്നു. മാത്രമല്ല കൂടുതൽ നാഴികക്കല്ലുകൾ ചേർക്കണം എന്നും കരുതുന്നു. ഇതിനെ പല വിഭാഗങ്ങളായി പിരിക്കണം എന്നും കരുതുന്നു.

എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ റോമിൽ നിന്ന് സംക്ഷേപത്തിനു പുറമേയും, ബോംബെയിൽ നിന്ന് റമ്പാൻ ബൈബിളിനു പുറമേയും,  കോട്ടയത്ത് നിന്ന്   ചെറുപൈതങ്ങൾക്ക് പുറമേയും വേറെ മലയാളപുസ്തകങ്ങളും 1829നു മുൻപ് (ബെയ്‌ലി സ്വന്തമായി അച്ച് നിർമ്മിക്കുന്നതിനു മുൻപ്) ഇറങ്ങിയിരിക്കാൻ സാദ്ധ്യത ഉണ്ട്. അതൊക്കെ കണ്ടെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.